An Officer and a Gentleman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:15:00
Тъй вярно, сър!
:15:01
Наградата за издържалите е
обучение за един милион долара.

:15:07
Но първо ще трябва
да минете през мен!

:15:17
Хей, Пола! Пет часа е!
:15:20
Защо се бави свирката?
:15:25
Мамка му.
:15:30
Хайде, Пола, тръгвай! И спри това!
:15:34
Следващият!
:15:36
Мамка му.
:15:39
Какво е това?
:15:43
Ей на това му се вика "долна глава".
:15:46
Чакай само да те видят
месТниТе момичеТа, долноглаВецо.

:15:50
Долноглавец!
:15:51
Смешно ли ти е, Уорли?
:15:54
Не всички препятствия
са тук в базата.

:15:58
Нека да ви кажа нещо
за месТниТе момичеТа.

:16:01
Откакто тук има военноморска база,
:16:03
има и така наречените дебютантки.
:16:06
Горките момичета
идват всеки уикенд с ферибота

:16:11
само с една цел -
:16:13
да се омъжат за летец от Флота.
:16:29
Дебютантката ще ти каже:
:16:31
"Скъпи, остави тия презервативи.
:16:33
"Аз съм се погрижила за всичко."
:16:36
Не й вярвайте, сладури.
:16:38
Защото те са готови на всичко,
за да Ви докоПаТ.

:16:42
Знам, че това ви звучи абсурдно,
:16:44
особено в днешно време.
:16:48
Но вие, наивни колежанчета,
внимавайте, защото те дебнат.

:16:52
Вие, сладури, сте тяхната мечта!

Преглед.
следващата.