An Officer and a Gentleman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:02
Във всеки клас има някой шегобиец,
който се мисли за по-умен от мен.

:55:09
В този клас това си ти,
нали, Майонеза?

:55:23
Перимън, Уорли...
Напуснете помещението.

:55:27
Бегом марш!
:55:29
- Случи се точно на когото трябваше.
- Мълчи.

:55:36
Майо...
:55:37
Подай молба за напускане.
:55:41
Не, сър.
:55:43
Можете да ме изхвърлите,
но сам няма да се оТкажа.

:55:53
Облечи се за тренировка, Майо.
:55:55
До края на уикенда ще се откажеш.
:56:06
"Кучият му син, Кейси Джоунс.
:56:11
"Нещо превъртя.
:56:16
"За оная работа се хвана
:56:21
"и на жените гордо я показа.
:56:25
"В стаята сто мацки нареди
:56:30
"и смело обяви, че с всичките ще спи.
:56:35
"На 98 посиня, затова поспря.
:56:40
"Удари си една и до стотната стигна."
:56:45
Помахай за сбогом на приятелите.
О, забравих, ти нямаш приятели.

:56:49
Само клиенти.
:56:51
Забавляваш ли се, Майонеза?
:56:54
Тъй вярно, сър!
:56:56
- Не те чух.
- Тъй вярно, сър!

:56:58
Много добре!

Преглед.
следващата.