An Officer and a Gentleman
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:31:00
Майо, наблюдават ни!
1:31:02
Ще изравним налягането
след една минуТа.

1:31:05
Всичко е наред. Няма страшно.
1:31:08
Дръж се. Всички те гледат.
1:31:10
Изравняваме налягането.
Една минута.

1:31:13
Не напускайте местата си.
Не си сваляйте маските.

1:31:16
- Оправи се.
- Вече е добре.

1:31:18
Няма му нищо. Всичко е наред.
1:31:23
Вдигни флага!
1:31:41
Завържи го за пилона.
1:31:45
Чарли, погрижи се за това.
1:31:50
Какво става?
1:31:53
Да не сте го изритали?
1:31:56
Чакайте, каза ли ви какво преживява?
1:31:59
Това няма значение.
1:32:00
Важното е, че се е панирал
само на седем киломеТра.

1:32:05
Това не бива да се случва.
1:32:07
Приятелката му е бременна.
1:32:10
Няма значение.
1:32:12
Как така? Остават две седмици!
1:32:15
Това може и с теб
да се случи, Майонеза.

1:32:18
Той не те будалка, приятел.
1:32:20
На теб говоря, копеле гадно!
1:32:23
Не си оплесквай нещата!
1:32:25
Как ме нарече?
1:32:34
Мислех, че инструкторите
са Тук, за да ПомагаТ.

1:32:36
Що за човек си ти?
1:32:39
Млъквай или изхвърчаш с него.
1:32:42
Върни се в спалното, моля те.
1:32:45
Не разбирам.
Та той е най-добрият в класа.

1:32:50
Най-добрият ученик,
Водач и ПрияТел на Всички.

1:32:55
Не можете ли
да направите изключение?

1:32:57
Той не е искал да подам НПЖ,
аз сам го наПраВиХ.


Преглед.
следващата.