An Officer and a Gentleman
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
Πού είναι ο Σιντ;
1:27:08
Γιατί πιστεύεις
ότι δε λέει ψέματα;

1:27:10
Πήγε σε γιατρό. Είναι έγκυος.
1:27:14
Τότε να κάνει έκτρωση.
1:27:16
Αυτό θέλω, πίστεψέ με.
Αυτή δε θέλει ούτε να τ' ακούσει.

1:27:20
Είναι καθολική.
1:27:22
Δεν πιστεύω
να την παντρευτείς.

1:27:26
Αν δεν το κάνω,
θα κάνει το μωρό μόνη της.

1:27:30
Οι γυναίκες
το έκαναν αυτό ανέκαθεν.

1:27:32
Δεν μπορώ να την αφήσω μόνη.
Είναι και δικό μου παιδί.

1:27:37
Είσαι σίγουρος;
1:27:40
Είναι δικό μου.
1:27:49
Με συγχωρείς, εντάξει;
1:27:52
Κι αν ο Φόλεϋ είχε δίκιο; Αν
γκαστρώθηκε για να σε παγιδεύσει;

1:27:56
Είναι ακόμα ευθύνη σου;
1:27:58
Δεν είναι
αυτό το ζήτημα.

1:27:59
Ό,τι κι αν έγινε, το παιδί
εξακολουθεί να είναι δικό μου.

1:28:03
Δε θα ξέρω πού είναι,
δε θα ξέρω τίποτα.

1:28:06
Χριστέ μου!
Τα πάντα είναι δική σου ευθύνη;

1:28:12
Καθίστε. Τακτοποιηθείτε.
Προσευχηθείτε. Επιτεθείτε.

1:28:17
Συμβαίνει ό,τι συνέβη
με το θάνατο του αδερφού σου.

1:28:20
Είναι η ίδια κωλοκατάσταση.
Σκοτώθηκε αντί να σκοτωθείς εσύ.

1:28:25
Γι' αυτό υποσχέθηκες
να παντρευτείς τη Σούζαν.

1:28:27
Κάνεις τα πάντα σύμφωνα
μ' ένα μαλακισμένο κώδικα ηθικής.

1:28:31
Μπορεί εσένα να σου φαίνεται
μαλακία, αλλά εγώ έτσι μεγάλωσα!

1:28:37
Έχουμε ευθύνη
και γι' άλλους ανθρώπους.

1:28:39
Αυτό μας διαφοροποιεί
απ' τα ζώα!

1:28:42
Δεν είμαι σαν εσένα, Μάγιο.
1:28:44
Δεν μπορώ να γαμάω ανθρώπους
και να κοιμάμαι ήσυχος τα βράδια.

1:28:47
Εγώ λέω ότι έχεις ευθύνη
απέναντι στον εαυτό σου πρώτα.

1:28:50
Αν δεν το συνειδητοποιείς αυτό...
1:28:51
έχεις σοβαρότερα προβλήματα
από μία εγκυμοσύνη!

1:28:54
Κύριοι, ηρεμήστε.

prev.
next.