An Officer and a Gentleman
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
Voi femeile sa nu asteptati
privilegii speciale!

:19:03
Credeti ca a pilota
inseamna sa stai si sa apesi butoane?

:19:08
Parca ai avea nevoie de ceva
putere in bust, Seegar!

:19:16
Bine, bine, ridica-te.
:19:19
Ridica-te!
:19:20
Vino incoace!
:19:24
Inapoi in rand! Ai grija!
:19:28
Pilotii de pe Lexington sa
mearga la Clubul Ofiterilor.

:19:32
Ai dat jos orarul,
Lynette.

:19:34
Dupa 3 ani,
inveti toate smecheriile.

:19:37
Ai vazut perechea aia
ce trupuri aveau?

:19:40
Am adus evidentele cerute
de comitetul social.

:19:43
Doar n-ai batut tot drumul asta...
:19:46
Ma calcati pe nervi, baieti!
:19:49
38...
:19:50
39...
:19:51
The Blue Angels vor veni in curand.
Va pot prezenta daca vreti.

:19:55
- La revedere.
- La revedere.

:19:58
Al naibii de departe!
:20:00
Imi doream sa intalnesc
pe unul din acesti Blue Angels!

:20:04
Uita-te la cacaciosii aia.
Saracii de ei.

:20:06
Ne vedem cand vei fi liber!
:20:08
Creste parul cam 2,5 cm pana atunci!
:20:11
Nu va fi nici o liberare pentru
tine. Vei pleca inainte de asta.

:20:15
Incepe din nou de la 1 !
:20:17
1 ...
:20:19
2...
:20:21
Sa zbori jos si sa te simti meschin!
:20:27
Sa vezi o familie pe rau!
:20:33
Sa ciupesti o pereche
si sa le auzi cum tipa!

:20:39
Fiindca napalmul
se lipeste de copii!

:20:44
- E dezgustator!
- Ce faci aici?

:20:47
Te amenint eu?
:20:49
Daca te trimit in razboi,
o sa iei un glont in fund.

:20:52
Nu mi-ar displace sa fiu prima femeie
care piloteaza avioane de lupta.

:20:55
- Du-te in locul meu. Jet-uri?
- Da.

:20:58
- Mayo?
- Jet-uri.


prev.
next.