An Officer and a Gentleman
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
98...
:57:04
99...
:57:05
Baga nasul in noroi !
:57:11
100.
:57:13
- Esti gata sa ne parasesti, Mayo?
- Nu, domnule!

:57:18
Uita-te acolo, Mayo.
:57:21
Priveste-o.
:57:23
Ea a hotarat sa ramana, in loc
sa-si ia liber acest weekend.

:57:27
Nu se prea descurca ea, dar are mai
multa inima si constiinta

:57:31
decat vei avea tu vreodata!
:57:33
Si nu te mai incrunta
la mine, baiatule!

:57:37
Viata ti-a pregatit
niste carti nasoale, este?

:57:40
Sunt bine, domnule!
:57:44
6...
:57:45
Pe dracu. Am verificat.
:57:49
M-am uitat in dosarul tau.
:57:51
Stiu despre maica-ta.
Nu te incrunta la mine.

:57:55
Stiu ca taica-tau e un betiv
si un curvar.

:57:59
De aia nu te poti integra, Mayo.
:58:01
Fiindca...
Nu te mai incrunta la mine, baiete!

:58:06
Fiindca tu stii...
:58:08
ca ceilalti
sunt mai buni decat tine!

:58:11
N-am dreptate, Mayo?
:58:13
Nu, domnule! Nu, domnule!
:58:20
Ce-i? Ai obosit?
Eu n-am obosit.

:58:24
Misca-te, baiete!
:58:25
Acum incepe distractia!
:58:29
Misca-te!
:58:30
Ai ce sa astepti
toata ziua de maine!

:58:42
6 inci de la pamant.
Mai fa de la 6 la 90!

:58:48
Hei, Mayo, de ce sa nu sfarsim
aceasta sarada

:58:51
in fata unei beri la TJ's?
:58:54
Esti tot atat de bun
de ofiter ca si mine.

:58:58
Acest candidat crede
ca va fi un ofiter bun!


prev.
next.