An Officer and a Gentleman
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Otkad je tu "Baza marinaca",
:16:03
u njoj se održava ples.
:16:06
Jadne devojke
doðu svaki vikend

:16:11
samo s jednom mišlju.
:16:13
A to je da se udaju
za mornarièkog pilota.

:16:29
I one ti kažu:
:16:31
"Ne brini, srce,
ni za kakvu kontracepciju.

:16:33
"Ja sam se za sve pobrinula."
:16:36
Ništa ne verujte, cvetiæi.
:16:38
Jer one æe uèiniti sve
i reæi sve da vas ulove.

:16:42
Znam da vam
ovo zvuèi glupo,

:16:44
pogotovo u ovo
takoznapoljeno moderno doba.

:16:48
Ali bi vama, ispljuvcima s koledža,
bilo bolje da pazite,

:16:52
jer ste vi, cvetiæi,
ispunjenje njihovih snova!

:17:11
Idemo! Požuri!
:17:14
Srediæu ja vas,
masne guzice!

:17:17
Penjite se ovamo!
:17:18
Brzo! Brzo, Mejo-nezo!
:17:21
Idemo, Siger.
:17:22
Ženska gonapoljeca, levo,
muška gonapoljeca, desno!

:17:26
Hajde! ldemo!
:17:28
Koja ludaèka gomila! Upadajte!
:17:32
Brzo!
:17:37
Dobro, idemo.
:17:45
Kako ide?
:17:48
Mora da se šališ.
:17:50
Kako da se uguram tu dole?
:17:53
Hoæe li neko da se
menja za krevet?

:17:56
Kreveti su taèno odreðeni.
Da, mislim da ne možemo.

:17:59
Hej, Daniels, ti si tamo.

prev.
next.