Annie
prev.
play.
mark.
next.

1:22:08
- Fint å møte Dem, herr president.
- Gleden er på min side, Annie.

1:22:13
Takk for at du tok med den geita.
Han støtter snart New Deal.

1:22:17
- Utenkelig.
- Ikke bry deg om ham, Oliver.

1:22:20
Kom, Annie.
1:22:22
Onkel Theodore lærte barna sine
å gå på stylter.

1:22:27
Jeg kan ikke lære deg det.
Men du kan kjøre i en stol med hjul.

1:22:33
New Deal er dårlig planlagt,
organisert og administrert.

1:22:38
Du tenker ikke igjennom
programmene dine.

1:22:41
Tenk hva det vil gjøre
for økonomien på sikt!

1:22:44
- Folk får ikke mat på sikt.
- Folk kan ikke fø barna.

1:22:48
- De heldige ender på barnehjem.
- De eldre stjeler og sulter.

1:22:53
Dette landet er basert
på forretninger.

1:22:55
Ta fra dem stønaden og sett dem
i arbeid. Det vil jeg gjøre.

1:23:00
Jobbe i nasjonalparker,
slukke branner, plante trær.

1:23:06
- Stopp en hal!
- Jeg vil gi dem mat og betale dem.

1:23:10
Ikke mye, men nok til at de kan være
stolte over å være amerikanere.

1:23:16
- Super idé.
- Det er misforstått dumhet.

1:23:21
Edelt og tomhodet.
1:23:23
Hvilke parker? Hvilke barn?
Hva vil det koste?

1:23:27
Hvem skal lede det?
1:23:31
- Jeg hadde håpet på deg.
- Meg?

1:23:35
- Og Annie.
- Saft suse!

1:23:39
- Utelukket!
- Hvordan kan jeg hjelpe?

1:23:42
- Stop en hal!
- Du kan hjelpe å rekruttere unge.

1:23:47
Mange har ikke håp.
De tror at regjeringen gir blaffen.

1:23:51
Med din hjelp kan vi
overbevise dem om...

1:23:56
Jeg pleide å synge en sang på
barnehjemmet når jeg var lei meg.


prev.
next.