1:21:00
v mutaèní kolonie,
jako krysy opoutìjící lod'.
1:21:04
Potom se lod' potopí.
1:21:06
A co rekombinovat E.M.S.?
1:21:10
To u jsme zkusili.
1:21:11
Etylmetanolový sulfonan
je alkalické èinidlo...
1:21:14
a má silné mutaèní schopnosti.
Vytváøí virus tak zhoubný,
1:21:18
e dojde k úmrtí ihned po operaci.
1:21:22
Tedy blokující protein
zastaví èinné buòky.
1:21:25
Nezabránilo by to reprodukci,
ale vyvolalo by to reprodukèní omyl.
1:21:29
Take novì vytvoøené DNA
v sobì obsahuje mutaci...
1:21:34
a znovu dostanete virus.
1:21:36
Ale tohle vechno...
1:21:41
je èistá teorie.
1:21:43
Byl jste vytvoøen tak, jak to nejlépe lo.
1:21:45
Ale ne nadlouho.
1:21:47
Svìtlo, které svítí dvakrát tak silnì,
svítí polovinu èasu.
1:21:51
A ty jsi svítil tak jasnì, Royi.
1:21:56
Podívej se na sebe.
1:21:57
Jsi zbloudilý syn.
1:22:00
Ty jsi unikát.
1:22:09
Dopustil jsem se...
1:22:10
pochybných èinù.
1:22:12
Dokázal jsi i neobyèejné vìci.
1:22:14
Uívej si èasu, který ti zbývá.
1:22:21
Kvùli tomu ti biomechanický bùh
neodepøe vstup do ráje.