Blade Runner
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Bolje da se popneš, Sebastiane.
1:19:19
G. Tyrell?
1:19:25
Doveo sam prijatelja.
1:19:32
Iznenaðen sam što nisi došao ranije.
1:19:43
Nije lako doæi do svoga stvoritelja.
1:19:47
A što on može za tebe uèiniti?
1:19:50
Može li stvoritelj popraviti ono što stvori?
1:19:53
Želiš nešto prepraviti?
1:19:57
Ostati tu.
1:20:03
Imao sam na umu nešto temeljitije.
1:20:08
Što?
1:20:09
U èemu je poteškoæa?
1:20:12
Smrt.
1:20:14
Smrt?
1:20:16
Bojim se da je to izvan moje nadležnosti.
Ti...

1:20:19
Želim više života...
1:20:22
Oèe!
1:20:28
Èinjenice života...
1:20:31
Izmjene...
1:20:34
razvoja organskoga životnoga sustava
sudbonosne su.

1:20:36
Jednom upisana naredba
ne može se mijenjati.

1:20:40
Zašto ne?
1:20:41
Jer veæ drugoga dana inkubacije
svaka stanica...

1:20:44
podvrgnuta obratu mutacija
pospješuje rast...

1:20:48
mutagenih kolonija,
kao štakori koji napuštaju brod.

1:20:52
Onda brod tone.
1:20:53
A što je s E.M.S. preobrazbom?
1:20:57
veæ smo pokušali.
1:20:59
Etil metan sulfat akcilacijski je agens...

prev.
next.