:06:04
- og at faren hennes
lot ham bli myrdet.
:06:09
Han het Yarboro.
Han døde etter sigende ...
:06:14
... på jakt.
Det er den offisielle forklaringen.
:06:19
Nå hadde Bedelia fått nok.
:06:22
Hun knuste farens hodet
med et marmor-askebeger.
:06:27
Det sier i hvert fall ryktet.
:06:31
Det var en befrielse
å bli kvitt den gamle knarken.
:06:36
Min kjære niese og min flotte nevø
har god grunn til å glede seg -
:06:41
- over Nathans død.
De var hans eneste arvinger.
:06:51
I syv år etter hans dod,
hver farsdag, -
:06:57
- besoker hun huset
og dermed gjerningsstedet.
:07:02
- Er det hun som kommer nå?
- Ja. Hun er veldig punktlig.
:07:10
Med hvinende bremser,
som man sier.
:07:14
- Tror du hun myrdet ham?
- Ja. Jeg "vet" det.
:07:19
Bedelia har alltid
vært veldig uberegnelig.
:07:24
Men det ble verre
etter at kjæresten dode.
:07:32
- Hvorfor nettopp på farsdagen?
- Tragedien fant sted den dagen.
:07:37
Hun mediterer foran
sin fars grav en times tid.
:07:43
Etterpå kommer hun hit,
og så spiser vi hamburgerrygg.
:07:50
Vi tre - å, nei - vi fire, -
:07:55
- som nå skylder henne så mye.