:22:01
	- Co máte za tajnou omáèku?
- Dresink Thousand lsland.
:22:04
	Co bylo za tajnou omáèku
v Bronco Burger?
:22:07
	- Keèup a majonéza.
- Aha.
:22:10
	Objednávka, Bradley.
:22:13
	- Byly ty kytky vánì pro mì?
- No jasnì!
:22:17
	- Kolik stály?
- Tím se netrap.
:22:20
	Chce dneska jet
na Spici?
:22:23
	A co na pici?
:22:25
	Co tam?
Chodíme spolu u dva roky.
:22:30
	Nechci, abychom mìli sex
jako berlièku.
:22:34
	Berlièku k èemu?
Chodíme spolu u dva roky!
:22:38
	- Nechci o tom tady mluvit.
- Já o tom chci mluvit!
:22:41
	- Brade?
- Liso!
:22:46
	Musí je otoèit,
jinak se spálej.
:22:50
	''Za tøi.''
:22:52
	''Za ètyøi.''
:22:54
	''Za pìt.''
:22:57
	''Za pìt''. ''Za pìt.''
:23:00
	U tøi týdny mluvíme
o Plattovì doplòku.
:23:04
	Co je s vámi,
berete drogy?
:23:07
	Do Kongresu byl uveden návrh zákona
senátorem Johnem Plattem.
:23:12
	Byl odsouhlasen v roce 1 906.
:23:15
	Tento dodatek
k naí ústavì...
:23:18
	má hluboký dopad
na vechny nae--
:23:20
	Kde je Jeff Spicoli?
:23:23
	Vidìl jsem ho dneska
na záchodì v pøízemí.
:23:25
	Je jetì ve kole?
Víte nìkdo? Ano, Desmonde?
:23:29
	Vidìl jsem ho
u automatù na jídlo.
:23:31
	- Jak je to dlouho?
- Tìsnì pøed hodinou.
:23:34
	Dobøe.
Pøived'te ho.
:23:37
	Co to máte za fascinaci
absentérstvím?
:23:41
	Co vám to leze do hlavy?
:23:45
	Jsou tady uèitelé, kteøí
nad absentéry zamhouøí oko.
:23:49
	Je to taková hra,
kterou spolu hrajete.
:23:51
	Oni dìlají, e vás nevidí.
Vy dìláte, e se neulejváte.
:23:54
	A kdo na to pak doplatí?
Vy!