Fast Times at Ridgemont High
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:09:04
My jsme jen tak blbli
a pak se prostì nìco stalo.

1:09:08
Je po tom. Nic to neznamená.
1:09:12
Ani jsem jí nikdy nezavolal.
1:09:16
Já ti øeknu,
že to je dost agresivní holka.

1:09:19
- Chápeš?
- Ne, nechápu.

1:09:22
- Stejnì nikdy nebyla tvoje holka.
- Jdi do prdele, Damone.

1:09:26
Je tady tolik holek
a ty musíš dìlat do Stacy?

1:09:30
Co si tím dokazuješ?
1:09:35
Omlouvám se.
1:09:36
Vždycky se tì zastávám.
1:09:39
Když lidi øíkaj
''Ten Damone má velkou hubu''...

1:09:42
a to øíkají hodnì...
1:09:44
já pokaždý øíkám, ''Hele,
vy Damona neznáte.''

1:09:46
Když ti nadávaj do blbcù...
1:09:48
tak øíkám ''Damone není blbec.
Neznáte ho.''

1:09:50
A víš co, možná že tì znají
dost dobøe.

1:09:55
A já tì teprve poznávám.
1:09:57
Vodpal.
1:10:02
Tak co, Raáku?
1:10:04
No tak, nechᚠto jen tak?
1:10:07
- Tak dìlej, ty sralbotko!
- Tak dobøe. Tak pojd'.

1:10:10
- Urazím ti palici.
- Tak dìlej.

1:10:12
- Seš jen samý kecy!
- Nechte toho rvaní!

1:10:16
Jdìte si to vyøizovat jinam.
1:10:18
Ne na mým tìlocviku.
1:10:27
Do prdele.
1:10:32
To je teda den.
Posranej už vod rána.

1:10:39
Tak jdeme. Rychle.
1:10:42
Dnes budeme zjišovat,
jak tato nemocnice uchovává život.

1:10:47
Navštívíme všechna poschodí,
kde se o nás sestry a lékaøi...

1:10:51
starají v životì i ve smrti.

náhled.
hledat.