First Blood
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:42:02
Polis ekibinin deneyimi ve aldýklarý
eðitim , onlarý kurtardý.

:42:07
Þimdi söylenen þey ise
Kaçaðýn birkaç saat içinde yakalanacaðý

:42:15
Will , bilmen gereken biþi var.
Sonra konuþuruz tamam mý?

:42:20
Ne var Lester ?
Tanrý aþkýna çýkar baklayý aðzýndan.

:42:25
Mitch'le konuþtum
Gault ve birkaç memur ,
adama çok sert davranmýþlar.

:42:33
Adi Herifler !
- Bu birþey deðiþtirmez Dave

:42:40
Eðer adamlarýmdan biri tutuklunun
birine söz geçiremezse

:42:45
Tutuklu da bana gelip
"Hey, polisin kýçýný tekmeledim" derse

:42:48
"Bundan sonra kanun benim " derse
Ýnsanlar kanun manun
dinlememeye baþlarlar.

:42:58
Tanrý neden Rambo
gibi birini yaratýr anlamýyorum.

:43:01
Onu Tanrý yaratmadý
Ben yarattým.

:43:05
Sen de kimsin?
- Sam Trautman
Albay Samuel Trautman

:43:10
Biraz meþgulüz Albay
Sizin için ne yapabilirim?

:43:12
Buraya oðlum için geldim
- Oðlunuz mu?

:43:15
Onu ben yetiþtirdim ve
Vietnam'da 3 yýl emrimde çalýþtý.

:43:20
Bu yüzden , o bana ait diyebiliriz.
:43:22
Merak ediyorum da , Pentagon
neden sizi gönderdi?

:43:27
Ordu
yardým edebileceðimi düþünüyor.

:43:29
Hangi þekilde?
Rambo artýk bir sivil , benim sorunum.

:43:34
Anladýðýnýzý sanmýyorrum.
Buraya Rambo'yu kurtarmaya gelmedim.
Sizi ondan korumak için geldim.

:43:43
Hepimiz buna minnettarýz Albay.
Çok daha dikkatli olacaðým.

:43:47
Adamlarýnýzýn yaþamasýna
izin verdiðine çok þaþýrdým doðrusu.

:43:52
Ýþin doðrusu elinizden kurtuldu
ve yaþadýðýnýz için þanslýsýnýz.
-Ýþte bu harika.

:43:58
Albay , buraya makinelerinizden
birinin neden tozuttuðunu
öðrenmeye mi geldiniz?


Önceki.
sonraki.