Gandhi
prev.
play.
mark.
next.

1:28:01
Nisam siguran da želim da
me pamte na taj naèin.

1:28:04
Ne brini.
Uz malo sreæe, neæe.

1:28:06
Ne, biæe zapamæen po
izazivanju sudbine.

1:28:11
Mickey Mouse!
1:28:14
Znaèi, stvarno
ideš onda za Pakistan?

1:28:21
Ti si tvrdoglav èovek.
1:28:24
Ja idem samo da dokažem...
1:28:26
...da hindu ovde
i muslimani tamo...

1:28:29
...da su jedini ðavoli
na svetu oni...

1:28:32
...koji žive samo
u našim srcima.

1:28:35
I to je gde sve bitke
trea da budu voðene.

1:28:46
Pa kakav ratnikom...
1:28:48
...si se ti pokazao?
1:28:52
Ne baš nešto dobrim.
1:28:54
Zato imam toliko
tolerancije...

1:28:57
...za druge sliène
na celom svetu.

1:29:04
Sardar?
1:29:06
Pitaj Panditji-ja da razmisli
o onome o èemu smo prièali.

1:29:16
-Dosta!
-Samo još jednu.

1:29:18
Ti si zavodnica.
1:29:19
Samo obožavalac.
1:29:21
Ništa nije opasnije...
1:29:23
...pogotovo za starog èoveka.
1:29:34
Ima neka tuga u njemu.
1:29:38
Misli da je omanuo.
1:29:40
Zašto?
1:29:41
Ako je nešto potvrdilo da je u pravu,
to je ovih nekoliko poslednjih meseci.

1:29:46
Možda sam slepa zbog
ljubavi prema njemu...

1:29:49
...ali verujem...
1:29:51
...kada nam je najviše trebao...
1:29:53
...ponudio je svetu
izlaz iz ludila.

1:29:59
Ali on to ne vidi.

prev.
next.