Le Beau mariage
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:32:01
¿Sureau?
¿Es hijo de los Sureau?

:32:04
-¿De le Mans?
-Eso es.

:32:05
-¿De Louis?
-No, de Paul.

:32:06
Me relacionaba más con los Louis.
:32:09
-¿Cómo están?
-¡Es muy bonito!

:32:12
Es Jersey. Del s. XIX.
:32:14
Son recuerdos
que traían de Jersey, ¿no?

:32:17
Regalos que hacían a mis abuelas.
:32:19
Para nosotros
era pacotilla de bazar.

:32:22
-A mí no me lo parece.
-Era el mal gusto de la época.

:32:26
A mí el mal gusto
siempre me parecerá mal gusto.

:32:29
Entonces tengo mal gusto.
:32:31
-Pues sí.
-Es justo lo que buscaba.

:32:34
¿Sí?
:32:36
¿Cuánto vale?
:32:38
Lo que le dije a la Sra. Cadot.
1 .600 francos.

:32:41
-Es demasiado caro.
-No voy a bajar.

:32:45
Pero si usted misma dice
que es de pacotilla.

:32:48
Para mí, sí,
pero no es mi gusto el que cuenta,

:32:51
es el suyo.
:32:53
Si quiere regatear, jovencita,
:32:56
diríjase a un chamarilero.
:32:59
Es lo máximo que pediríamos
a un cliente y le traigo al comprador.

:33:03
A ver, ¿se lo vendo a usted
:33:06
-o al caballero?
-A mí,

:33:08
pero he venido gracias a ella,
es justo que la señorita...

:33:10
Digamos 1 .500 francos.
¿Le parece bien?

:33:15
De acuerdo. El tema del dinero
no es mi fuerte precisamente.

:33:20
Ni el suyo, supongo.
:33:22
Ni el mío.
:33:27
Ha sido por hacerle un favor.
:33:28
-Entonces ¿es hijo de Louis?
-No, de Paul.

:33:31
Es verdad. Perdimos el contacto.
:33:34
Pero vemos muchos a los Louis...
:33:38
-Ya me dirá qué le debo.
-Está pagado.

:33:41
-Sí, pero usted no gana nada.
-No soy comerciante.

:33:45
-Me dijo que tenía una tienda.
-Yo no. Soy una empleada.

:33:48
-¿Qué dirá la jefa?
-No pinta nada en esto.

:33:52
Esperaba a que bajara el precio,
así que peor para ella.

:33:54
Puede que no se alegre demasiado.
:33:57
No tengo intención
de trabajar con ella una eternidad.


anterior.
siguiente.