:34:01
da companhia de chocolates Whizzo?
- Sou sim.
:34:08
O Guarda Papagaio e eu
somos do departamento de higiene...
:34:11
- Oh, sim.
-... e gostaríamos de trocar uma palavrinha consigo
:34:13
sobre a sua caixa de chocolates intitulada
"Sortido de Qualidade Whizzo"
:34:17
Ah, óptimo, sim.
:34:19
Se me permite, começo pelo princípio.
Primeiro, temos cereja derretida.
:34:24
Bem, isto é francamente indecente,
mas não o podemos processar por isso.
:34:30
De acordo.
:34:31
Segue-se o número 4,
"Sapo Estaladiço."
:34:36
Sim.
:34:37
Estarei correcto em pensar
que há um verdadeiro sapo lá dentro?
:34:40
Sim, um pequenino.
:34:43
- Está cozinhado?
- Não.
:34:45
O quê? Um sapo cru?
:34:48
Usamos apenas os melhores sapos bebés,
devidamente colhidos e importados do Iraque,
:34:53
passados por água de nascente da
melhor qualidade, ligeiramente mortos,
:34:57
e selados numa cobertura de suculento,
macio e cremoso chocolate suíço,
:35:03
amorosamente coberto
com glucose!
:35:06
Pode ser,
mas não deixa de ser um sapo!
:35:10
O que queria que fosse?
:35:11
E nem lhe retira os ossos?
:35:14
Se retirássemos os ossos,
deixariam de ser estaladiços, não é?
:35:21
O guarda Papagaio
comeu um desses!
:35:24
Dá-me licença por
um momento, chefe?
:35:28
Sim.
:35:28
Bem, diz aí "Sapo Estaladiço"
muito claramente.
:35:32
Não interessa,
temos de proteger o público.
:35:34
As pessoas não vão pensar
que há um sapo a sério nos chocolates.
:35:37
O superintendente achava
que eram amêndoas moídas
:35:40
São levadas a pensar que se trata
de um sapo a fingir.
:35:44
A fingir?!
:35:45
Nós não usamos conservantes artificiais
nem aditivos de qualquer espécie!
:35:50
Contudo, aconselho-o a mudar daqui para
a frente as palavras "sapo estaladiço"
:35:54
para "sapo morto, verdadeiro,
com ossos, cru e estaladiço"
:35:59
se quiser evitar uma acusação.