1:20:03
I hear you're feeling down
"Разбрах, че се чувстваш отпаднал"
1:20:08
Well, I can ease your pain
"Е, аз мога да ти облекча болката"
1:20:12
- And get you on your feet again
"Да те изправя на крака"
1:20:15
-The boy is astmatic.
"Момчето е астматик"
1:20:17
- Asthmatic!? "Астматик!?"
- Relax. "Отпусни се"
1:20:21
- I'll need some information first
"Нуждая се от малко информация"
- He's an artist! "Той е артист"
1:20:26
Just the basic facts
"Само основните факти"
1:20:30
Can you show me where it hurts
"Можеш ли да ми покажеш къде боли"
1:20:36
There is no pain
"Няма болка, която да усетиш"
you are receding
1:20:45
A distant ship smoke
"Дим от далечен кораб на хоризонта"
on the horizon
1:20:54
You are only coming through in waves
"Вие се движите наоколо като през вълни"
1:21:02
Your lips move
"Устните ви се движат"
1:21:05
But I can't hear what you're saying
"но не чувам какво казвате"
1:21:12
When I was a child
"Когато бях дете"
1:21:15
I had a fever
"имах треска"
1:21:21
My hands felt just like two balloons
"чувствах ръцете си като два балона"
1:21:30
Now I've got that feeling once again
"Сега пак имам същата треска"
1:21:36
I can't explain
"Не мога да обясня, пък и няма да разберете"
you would not understand
1:21:41
This is not how I am
"Това не е просто как се чувствам"
1:21:48
I
"Аз"
1:21:55
Have become comfortably numb
"съм приятно вцепенен"