Poltergeist
prev.
play.
mark.
next.

1:09:04
...da gledam ovde kuæe.
1:09:07
Ne moraš više
da živiš u dolini.

1:09:11
Što hoæete da kažete?
1:09:12
Taèno tu poèinjemo
sa fazom 5.

1:09:15
Ovde bi mogla da to bude
glavna spavaæa soba.

1:09:18
Sa pogledom.
1:09:19
Zanima te?
1:09:23
To je velikodušna ponuda.
1:09:26
Ali ja ne odluèujem.
Ti nam obavljaš 42% prodaje.

1:09:30
Gotovo pola svega onog dole.
1:09:32
Gotovo 70 miliona $
u zgradama i imovini.

1:09:35
Nosiš nam teško
procenjivu trajnu dobit.

1:09:40
Znam da smo trebali da te primimimo
za ortaka još pre 3 godine.

1:09:45
Ne želim da te izgubim.
1:09:54
Nema mnogo mesta za bazen.
Celo zemljište je naše.

1:09:57
Veæ smo spremni za
premeštanje groblja.

1:10:02
Šalite se.
1:10:04
Hoæu da kažem, to je svetogrðe,
zar ne? Ne brini za to.

1:10:07
Pa nije to drevno
plemensko groblje.

1:10:11
To su samo...
1:10:12
...Ijudi.
1:10:14
Uostalom, veæ smo to radili.
1:10:17
Kada?
1:10:19
1976.
1:10:20
Tamo dole.
1:10:27
Kvesta Verde?
1:10:28
Svih 120 hektara.
1:10:30
Bila je to prava prilika.
1:10:32
Ne. Ja nisam ništa o tome èuo.
1:10:34
To nije baš za reklamne panoe.
1:10:38
Šta te brine?
1:10:39
Rodbina može svoje najdraže
da poseti na groblju Brokston.

1:10:43
Udaljeno je samo 5 minuta,
za ime Boga.

1:10:45
5 minuta. Nije strašno.
1:10:49
Složili bi se.
1:10:53
Ko bi se složio?
1:10:56
Kogod bi mogao
da se žali.

1:10:58
Dosad se niko nije žalio.

prev.
next.