Star Trek: The Wrath of Khan
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Dar pe tine...
:18:03
Nu uit niciodatã o figurã.
:18:05
Domnule...
:18:08
Chekov !
:18:11
Nu-i aºa ?
:18:15
N-am crezut sã te mai revãd vreodatã.
:18:18
- Chekov, cine e omul ãsta ?
- Un criminal, cãpitane.

:18:22
Un produs al ingineriei genetice
de la finele secolului 20.

:18:25
- Ce vrei ? Dle, cer...
- În postura în care eºti

:18:29
nu poþi sã ceri nimic, dle.
:18:33
Pe de altã parte, eu sunt în postura
în care pot... sã nu dau nimic.

:18:39
Ce vedeti e tot ce-a rãmas
din echipajul navei

:18:43
Botany Bay...
:18:45
pãrãsitã aici acum 15 ani
de cãpitanul James T. Kirk.

:18:51
- Ascultaþi-mã ! Voi, bãrbaþi ºi femei...
- Cãpitane ! Cãpitane...

:18:58
Nu-þi irosi puterile.
:19:02
Oamenii ãºtia au jurat sã trãiascã
ºi sã-ºi dea viaþa la comanda mea

:19:05
cu 200 de ani înainte ca tu sã te fi nãscut.
:19:09
Vrei sã spui cã...
nu þi-a spus pânã acum povestea ?

:19:14
Sã-þi distrezi cãpitanul ? Nu ?
:19:19
Nu þi-a spus cum Enterprise a cules
Botany Bay, care era pierdutã în spaþiu,

:19:23
în 1996, o navã în care eu ºi echipajul
eram în stare de congelare criogenicã ?

:19:29
- Nu l-am întâlnit niciodatã pe amiralul Kirk.
- Amiral ?

:19:33
Amiral ?!
:19:35
Amiral...
:19:41
Nu þi-a spus niciodatã cum...
amiralul Kirk ne-a exilat, pe 70 dintre noi,

:19:47
aici, pe mormanul ãsta pustiu de nisip,
:19:50
lãsându-ne sã supravieþuim
doar cu ce era în containerele astea ?

:19:55
Minti ! Pe Ceti Alfa Cinci era viatã !
:19:59
- Vi s-a dat o ºansã !
- Asta e Ceti Alfa Cinci !


prev.
next.