Star Trek: The Wrath of Khan
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
Oamenii ãºtia au jurat sã trãiascã
ºi sã-ºi dea viaþa la comanda mea

:19:05
cu 200 de ani înainte ca tu sã te fi nãscut.
:19:09
Vrei sã spui cã...
nu þi-a spus pânã acum povestea ?

:19:14
Sã-þi distrezi cãpitanul ? Nu ?
:19:19
Nu þi-a spus cum Enterprise a cules
Botany Bay, care era pierdutã în spaþiu,

:19:23
în 1996, o navã în care eu ºi echipajul
eram în stare de congelare criogenicã ?

:19:29
- Nu l-am întâlnit niciodatã pe amiralul Kirk.
- Amiral ?

:19:33
Amiral ?!
:19:35
Amiral...
:19:41
Nu þi-a spus niciodatã cum...
amiralul Kirk ne-a exilat, pe 70 dintre noi,

:19:47
aici, pe mormanul ãsta pustiu de nisip,
:19:50
lãsându-ne sã supravieþuim
doar cu ce era în containerele astea ?

:19:55
Minti ! Pe Ceti Alfa Cinci era viatã !
:19:59
- Vi s-a dat o ºansã !
- Asta e Ceti Alfa Cinci !

:20:10
Ceti Alfa ªase a explodat la ºase luni
dupã ce am fost lãsaþi aici.

:20:17
Unda de ºoc a scos planeta asta din orbitã,
ºi totul a fost distrus !

:20:23
Amiralul Kirk... n-a catadicsit niciodatã
sã vinã sã vadã cum ne descurcãm.

:20:32
Doar datoritã intelectului meu
modificat genetic

:20:36
am reuºit sã supravieþuim.
:20:43
Pe Pãmânt...
:20:47
cu 200 de ani în urmã...
:20:50
eram un prinþ...
:20:54
conduceam milioane !
:20:56
Cãpitanul Kirk þi-a fost gazdã !
l-ai rãsplãtit ospitalitatea


prev.
next.