Star Trek: The Wrath of Khan
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:09:00
- Sadece týbbi amaçla kullanýyorum.
:09:03
- Bunu yeni gelen bir
gemiden aldým.

:09:06
- Ukalalýk etme þimdi.
:09:08
- 2283.
:09:09
- Bu hale gelmesi için
biraz mayalanmasý lazým.

:09:13
- Ver bakayým.
:09:15
- Al, þunu da aç.
:09:18
- Açmaya korkuyorum.
:09:20
- Bu nedir?
Klingon afrodizyaðý mý?

:09:23
- Hayýr.
:09:24
- Bones, bu...
:09:28
...büyüleyici.
:09:29
- Senin yaþýndaki çoðu hastama...
:09:31
...Retinax 5'i öneriyorum.
:09:33
- Retinax'a allerjim var.
:09:35
- Kesinlikle! Þerefe!
:09:37
- Þerefe!
:09:45

:09:47
- Doðum günün kutlu olsun.
:09:50
- Ne diyeceðimi bilemiyorum.
:09:53
- "Teþekkürler" diyebilirisin.
:09:55
- Teþekkürler.
:10:00
- Lanet olsun Jim,
neyin var senin?

:10:04
- Yaþgününü neden cenazeymiþ
gibi kutluyoruz?

:10:07
- Bones, surat asmak
istemiyorum.

:10:10
- Ne istiyorsun peki?
:10:14
- Bunun yaþýmla ilgisi yok, biliyorsun.
:10:18
- Bunun, senin galaksiler
arasýnda koþuþturmak isteyen...

:10:21
...bir bilgisayar olmak
istemenle ilgisi var.

:10:24
- Býrak bu aðýzlarý.
:10:26
- Hepimize ayrý görevler verildi.
:10:28
- Haydi oradan!
:10:29
- Sen saklanýyorsun... Kurallarýn
ve tüzüklerin arkasýna saklanýyorsun.

:10:33
- Kimden?
:10:34
- Kendinden, Amiral.
:10:41
- Lafý gevelemeyi býrak, Bones.
:10:43
- Gerçekten ne düþünüyorsun?
:10:50
- Jim, ben senin hem
doktorun hem de dostunum.

:10:56
- Komuta görevine geri dön.
:10:58
- Sen de bu antika
koleksiyonunun...


Önceki.
sonraki.