Star Trek: The Wrath of Khan
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:18:00
- Gördüðüm bir yüzü asla unutmam.
:18:04
- Bay...
:18:07
...Chekov.
:18:10
- Öyle deðil mi?
:18:14
- Seni tekrar göreceðim
hiç aklýma gelmezdi.

:18:16
- Chekov, kim bu adam?
:18:18
- Bir suçlu, Kaptan.
:18:20
- 20. Yüzyýl genetik
mühendisliðinin bir ürünü.
266
00:19:11,245 --> 00:19:14,146
- Ne istiyorsun? Beni
býrakmanýzý istiyorum.

:18:26
- Hiçbir þey isteyecek durumda
deðilsiniz, bayým.

:18:31
- Diðer yandan,
ben de hiçbir þey...

:18:33
...sunacak durumda deðilim.
:18:36
- Gemiden tüm kalan
malzeme ve mürettebat...

:18:40
...þu gördüklerinizden ibaret.
Kaptan James T. Kirk tarafýndan...

:18:43
...15 yýl önce burada
kaderine terk edilen...

:18:45
...Botany Bay adlý gemiden.
:18:49
- Bakýn beyler...
:18:52
- Kaptan, Kaptan.
:18:57
- Enerjinizi boþa
harcamayýn, Kaptan.

:18:58
- Bu insanlar siz doðmadan
200 yýl önce...

:19:01
...benim bir emrimle ölmeye...
:19:04
...ant içtiler.
:19:07
- Yani, size olanlarý anlatmadý mý?
:19:12
- Sýrf eðlence için bile mi, Kaptan?
:19:14
- Anlatmadý ha?
:19:16
- Size, Atýlgan'ýn 1996'da uzayda...
:19:18
...kaybolan Botany Bay'i ve...
:19:21
...donma ünitesinde olan beni...
:19:24
...uzaydan toplayýþýný anlatmadý mý?
:19:28
- Amiral Kirk'le tanýþmadýk.
:19:30
- Amiral mi?
:19:31
- Amiral mi?
:19:34
- Amiral.
:19:39
- Size hiç, Amiral Kirk'ün...
:19:41
...aramýzdan 70 kiþiyi,
sadece bir çeþit...

:19:46
...gýda vererek, bu çorak kum...
:19:48
...yýðýnýna sügüne gönderiþini de...
:19:53
...anlatmadý mý?
:19:54
- Yalan söylüyorsun! Ceti Alfa
5'te yaþam vardý.

:19:57
- Ne talihsizlik ki...
:19:59
- Ceti Alfa 5 burasý.

Önceki.
sonraki.