The Last Unicorn
prev.
play.
mark.
next.

1:16:17
لقد نجحنا!ْ
1:16:18
الأمير (لير)!ْ
1:16:20
أكُنْتم سَتَذْهبون بدوني؟
1:16:21
كُنْتُ سَأَرْجعُ أنا لا أَعْرفُ لماذا أَنا هنا
أَو من أَنا، لَكنِّي كُنْتُ سَأَرْجعُ

1:16:27
لا، أنت لن تعودي أبداً
1:16:31
لا يهم كُلّ ذلك! أين (شمندريك)؟
1:16:44
أين هو؟ أنا سَأَرْجعُ بنفسي إذا لم تعودي!ْ
1:16:51
ْ(شمندريك)!ْ
1:16:52
كلٍ على ما يرام، إنه لَيسَ جرحعميقَ
كَيفَ عَرفتَ أت تَدْخلَ؟

1:16:57
و ماذا يوجد هنا أريد معْرِفته؟
رَأيتُها أين ذَهبتْ وتعقبتها

1:17:17
حطّمَ (هاجرد) الساعة
1:17:18
الآن ليس هناك طريقِ للعودة ولا مخرجَ
إلا من خلال (الثورِ الأحمرِ)ْ

1:17:27
والباقي أنت تَعْرفه جِئنَا نُريدَ وحيداتَ القرن هنا
و من المحتمل أن نجدهن ، أخيراً

1:17:32
لقد كان يراودني حلم، مراراً وتكراراً، حول بُلُوغ نافذتِي
في منتصفِ الليلِ وأرى الثورَ، (الثور الأحمر)ْ

1:17:40
نعم يقود وحيدات القرن إلى البحرِ
لم يكن حلمَ

1:17:44
ْ(هاجرد) يملكهم كلهم الآن، يَنجرفن جيئة وذهابا مع المَدِّ
لبهجتِه، كلهن إلا واحدة

1:17:50
تلك الواحدة هي السّيدةُ (آمالثيا)ْ
1:17:55
ْ(وحيدة القرن)، (حورية البحر)، (الساحرة)، لا يوجد ستَعطيها
إياه سيُفاجئني أَو يُخيفُني


prev.
next.