Tootsie
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:33:01
Kvùli tobì se cítím hroznì
1:33:03
a chci, abys to vìdìl!
1:33:06
- To už nejsme pøátelé?
- Ne!

1:33:08
Tohle si kamarádi nedìlají,
leda milenci.

1:33:11
- A co bude s naší hrou?
- Tebe to zajímá?

1:33:13
Øekla bych ti, aby sis ji strèil nìkam.
1:33:16
Ale neøeknu, protože
nechci, aby mi moje

1:33:19
osobní problémy
zasahovaly do profese.

1:33:21
Nejsem totiž žádná amatérka!
1:33:25
Jsou tohle opravdu
višnì v èokoládì?

1:33:29
Asi jo.
1:33:32
- Takže, ahoj na zkoušce.
- Ale Sandy...

1:33:35
A nevolej mi.
1:33:38
Jsou dvì hodiny ráno.
Nemùže to poèkat?

1:33:40
Mᚠ10 dní na to,
abys mì z toho dostal.

1:33:43
- To je nemožný.
- Tak si seženu jinýho agenta.

1:33:46
Proè mì urážíš.
Co se stalo?

1:33:48
Øekl jsem jí o Julii.
Ona si myslí, že jsem teplej.

1:33:51
- Julie?
- Ne, moje kamarádka Sandy.

1:33:54
Tak se s ní vyspi.
1:33:55
- To už jsem udìlal a nepomohlo to.
- Tak to není dobrý.

1:33:59
Musím se vrátit do normálního života.
Mᚠsnad právníky

1:34:02
a musí být cesta, jak
se dostat z toho seriálu.

1:34:05
- To už jsme probírali.
- Dorothy mùže mít nehodu.

1:34:09
Mìj trochu fantazii.
Nemùže to být tak tìžké.

1:34:11
To bys musel pøivést náhradu,
ale musí vypadat jako ty.

1:34:15
- Neujde jim žádnej trik.
- Jsou to dobrý lidi.

1:34:19
Odkdy tì zajímají pocity
jiných lidí?

1:34:23
Mìl jsi vidìt Julii, když si
myslela, že jsem lesba.

1:34:27
Lesba?
Øíkal jsi "teplouš".

1:34:29
To si myslí Sandy.
Julie myslí, že jsem lesba.

1:34:32
- Myslel jsem, že Dorothy je upøímná.
- To je.

1:34:34
Les, ten nejskvìlejší muž na svìtì,
mì požádal o ruku.

1:34:38
Chlápek, jménem Les,
si tì chce vzít?

1:34:40
Jo.
Ne, on chce Dorothy.

1:34:42
- On ví, že je lesba?
- Ale není!

1:34:44
- Já to vím, ale co on?
- Co on?

1:34:47
Teda...
Já nevím.

1:34:49
Les mi daroval prsten
s diamantem.

1:34:52
Cože?
1:34:54
"Já si to musím rozmyslet."
1:34:56
Už jsem šel i na dámský záchody
a málem se tam vyèùral.


náhled.
hledat.