Tootsie
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:34:02
a musí být cesta, jak
se dostat z toho seriálu.

1:34:05
- To už jsme probírali.
- Dorothy mùže mít nehodu.

1:34:09
Mìj trochu fantazii.
Nemùže to být tak tìžké.

1:34:11
To bys musel pøivést náhradu,
ale musí vypadat jako ty.

1:34:15
- Neujde jim žádnej trik.
- Jsou to dobrý lidi.

1:34:19
Odkdy tì zajímají pocity
jiných lidí?

1:34:23
Mìl jsi vidìt Julii, když si
myslela, že jsem lesba.

1:34:27
Lesba?
Øíkal jsi "teplouš".

1:34:29
To si myslí Sandy.
Julie myslí, že jsem lesba.

1:34:32
- Myslel jsem, že Dorothy je upøímná.
- To je.

1:34:34
Les, ten nejskvìlejší muž na svìtì,
mì požádal o ruku.

1:34:38
Chlápek, jménem Les,
si tì chce vzít?

1:34:40
Jo.
Ne, on chce Dorothy.

1:34:42
- On ví, že je lesba?
- Ale není!

1:34:44
- Já to vím, ale co on?
- Co on?

1:34:47
Teda...
Já nevím.

1:34:49
Les mi daroval prsten
s diamantem.

1:34:52
Cože?
1:34:54
"Já si to musím rozmyslet."
1:34:56
Už jsem šel i na dámský záchody
a málem se tam vyèùral.

1:35:00
Tøináctka nahoru.
14 dobrý.

1:35:02
Drž tøi do 130.
1:35:05
- Stop.
- Zastavte to.

1:35:07
Dáme si krátkou
pøestávku.

1:35:10
Moment, moment!
Drobná zmìna plánu.

1:35:14
Nᚠprávì vyhozený støihaè
rozlil tonik

1:35:18
na druhý díl
dnešního záznamu.

1:35:20
Takže opakujeme scénu
s Emily, ale živì.

1:35:23
- Živì?
- Ale rychle.

1:35:25
Máte 26 minut.
Mùžete do šatny.

1:35:27
- Ale Rito...
- Mᚠtam jen pár vìt.

1:35:30
Nevím, proè se
to nemùže natoèit.

1:35:33
Asi proto, že to trochu lepí.
1:35:42
Øekni jim, že mají
pružnou dobu.

1:35:46
Ne...
Já bych...

1:35:54
Zavolám ti pozdìji.
Díky.


náhled.
hledat.