Tootsie
prev.
play.
mark.
next.

:49:03
'Οταν βρω αυτόν που μπορεί να
με κάνει να περάσω χειρότερα...

:49:06
...τότε θα κάνω
την κίνησή μου.

:49:17
Οι ατάκες ακούγονται
σαν υπότιτλοι τσέχικης ταινίας.

:49:20
Προσπάθησε ν'απαντήσεις σαν να
σ'αιφνιδίασε η ερώτηση.

:49:23
Τι εννοείς;
:49:24
Θα κάνω μια ερώτηση,
εσύ θ'απαντάς.

:49:28
Γιατί πίνεις τόσο πολύ;
:49:30
'Οταν είσαι ορφανή και σε μεγαλώνει
μια αδελφ ή 16 χρόνια μεγαλύτερη...

:49:35
-...δεν έχεις ψευδαισθήσεις.
-Καλό ήταν;

:49:39
Το πέτυχες.
:49:40
Ευχαριστώ,
Ντόροθυ.

:49:44
Γιατί πίνεις τόσο πολύ;
:49:46
Επειδή δεν παχαίνει...
:49:48
...και δε μου κάνει καλό. Για πόσα
πράγματα μπορείς να το πεις αυτό;

:49:52
Μου λες να κοιτάξω
τη δουλειά μου.

:49:55
Απλώς δε νομίζω ότι χρειάζεται
να ανησυχείς.

:49:58
-Είναι ευγενικό από μέρους σου...
-Πρέπει να κοιτάζω τη δουλειά μου.

:50:04
Είναι όλα τόσο μπερδεμένα, ε;
:50:07
-Ποια;
-'Ολα.

:50:09
Δεν είναι περίπλοκο να είσαι
γυναίκα στη δεκαετία του '80;

:50:13
Υπερβολικά.
:50:15
Ξέρεις τι θα ήθελα
για μία φορά;

:50:19
'Ενας άντρας να ήταν τόσο ειλικρινής
που να με πλησιάσει και να πει...

:50:22
'' Κι εγώ είμαι μπερδεμένος'' .
:50:25
'' Μπορώ να σου πω ψευτιές,
μπορούμε να παίξουμε θέατρο'' ...

:50:28
...''αλλά η αλήθεια είναι ότι σε
βρίσκω πολύ ενδιαφέρουσα'' ...

:50:32
...'' και θέλω να σου κάνω έρωτα'' .
Τόσο απλά.

:50:36
-Δε θα ήταν ανακούφιση;
-Παράδεισος.

:50:39
Σκέτος παράδεισος.
:50:41
Χθες βράδυ υποτίθεται ότι θα'ρχόταν
ο Ρον. Είχα έτοιμο το δείπνο.

:50:46
Δεν εμφανίστηκε.
:50:47
Θεέ μου!
Τι ώρα είναι;

:50:50
Δέκα και μισή.
:50:51
Πρέπει να φύγω.
:50:52
Συγνώμη που φεύγω βιαστικά.
'Ηταν υπέροχο δείπνο.


prev.
next.