Tootsie
prev.
play.
mark.
next.

:43:14
I-ai dat Melaniei
supradoza aia intentionat ?

:43:17
Nu stiu ...
Nu am scris eu "rahaturile" astea

:43:20
Nu mai fiti asa de dura cu doctorul Brewster
E asa de speriat

:43:24
Trebuie sa fiu dura
deoarece imi doreste doar trupul

:43:27
Dorothy esti asa de rea
:43:29
Arati exact ca in film
Multumesc, si tu esti foarte simpatica

:43:34
Vreau sa-l
cunosti pe tatal meu, Les

:43:36
E o placere sa va cunosc
Ma simt ca si cum va cunosc deja

:43:39
O ador pe fica d-voastra
:43:54
Eu nu pot sa scriu orice
Chiar si in engleza

:43:58
Ce zici de astea ?
Pentru Sandy ?

:44:00
Nu pentru mine, pentru Dorothy
Nu exact, dar e o idee

:44:03
E putin cam exagerat
Serios ?
Stai un pic

:44:06
Isuse ...
:44:08
E ea
D-soara Earl ...

:44:18
S-a facut
Joi, la ce ora ?

:44:21
La 8:30
:44:24
N-am sa uit
Ok, la revedere

:44:37
Lucrurile merg din ce in ce mai bine
de cand ai sosit tu in Southwest General

:44:41
Iti suntem asa de recunoscatori
Pentru ?

:44:43
Pentru ajutorul si sfaturile tale
Cred ca toate imi sunteti ...ca niste fiice

:44:48
Ce fel de mama as fi daca
nu le-as da fiicelor mele "tate" bune ?

:44:52
Sfaturi ...
Am vrut sa spun sfaturi

:44:55
Sfaturi ...
:44:56
Ti-ai ales gresit
barbatul cu care sa te pui

:44:59
Daca tu ai fi ...
Uita-te la mine cand vorbesc cu tine


prev.
next.