Tootsie
prev.
play.
mark.
next.

1:43:01
O, nu ...
Nu in direct

1:43:02
Las-o sa vedem unde "merge"
1:43:04
A facu-to pe mama sa bea
1:43:05
De fapt cand o "calarea" odata
si-a pierdut toti dintii

1:43:09
Ce ?
Ce ?

1:43:11
Iar fica cea mai batrana si nemaritata
si totusi draguta odata, a ramas gravida

1:43:15
La 15 ani a fost izgonita
de acasa

1:43:18
A fost terifiant pentru copilul ilegitim
care a purtat acest stigmat

1:43:23
Si-a schimbat numele si a contactat
o boala care i-a desfigurat fata

1:43:31
Dupa care s-a mutat la Tangiers
si a lasat fata la sora ei

1:43:36
Dar manata de ambitiile ei
1:43:38
Vrea cineva sa o impuste ?
1:43:40
A devenit asistenta
1:43:43
Si s-a intors in State
foarte bucuroasa

1:43:47
Aici la Southwest General
1:43:49
A muncit aici
si a protestat peste tot

1:43:51
Oriunde a vazut injustitie si
inumanitate

1:43:54
Tu ai inteles
ceva doctore Brewster ?

1:43:57
Eu nu am atins-o niciodata
1:43:58
Ba da ...
Si ai incercat cu toate asistentele

1:44:02
Da-mi altceva
Nu o mai filmati

1:44:04
2 si 3 duceti-va la drepta
1:44:06
Nu 2 la stanga
3 la dreapta

1:44:08
Fermitatea ei v-a speriat
pe voi doctorii

1:44:12
Dar a fost
foarte, foarte, foarte, iubita

1:44:16
De catre fratele ei
Fratele ei ?

1:44:18
Iar acest frate
chiar in ziua mortii ei

1:44:20
A jurat pe bunul D-nezeu
sa urmeze toti pasii ei

1:44:24
Si, si, si ...
1:44:28
Si doar, doar, doar ...
1:44:32
Nu, nu, nu te panica
1:44:34
Toatul i se datora ei
Insa doar ca o simpla prietenie

1:44:38
Vine "finalul"
1:44:39
Ca femeie
1:44:41
Si a fost mandru sa fie
femeie

1:44:45
Asa cum a fost ea
1:44:49
Pentru ca eu nu sunt
Emily Kimberly

1:44:52
Fica lui Dwayne
1:44:55
Si Alma Kimberly
1:44:59
Nu, nu sunt ...

prev.
next.