Trail of the Pink Panther
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:05:00
Ta zbraò byla Magnum osmatøicítka.
1:05:04
Já toho o zbraních moc nevím.
1:05:06
Øeknu vám,
ta dokáže vyvrtat parádní díru.

1:05:10
Takže, než aby ji vyvrtali do mì,
radši jsem svolil k vašemu únosu.

1:05:14
Abych byl upøímný, s takovou dírou bych
1:05:19
vypadal zle a cítil se ještì hùø.
1:05:53
- Jsem rád, že jste pøišla.
- Mìla jsem snad na vybranou?

1:05:56
Vlastnì ne.
Pojïme se posadit do klidu.

1:05:59
- Mám na vybranou?
- Chci si jen popovídat.

1:06:03
- Dávejte pozor.
- To já vždycky.

1:06:08
- K èemu to drama? Mohl jste mi zavolat.
- Pøišla byste?

1:06:12
Za francouzským Kmotrem?
Jsem reportérka.

1:06:15
A moc hezká. Jdi si zaplavat.
1:06:24
No tak. Udìláme si pohodlí.
1:06:28
- Posaïte se.
- Mohu dostat nìco k pití?

1:06:32
- Mám na vybranou?
- Vlastnì ne.

1:06:35
- Co takhle šampaòské?
- Fajn. S èerstvou broskví.

1:06:39
Šampaòské s broskví.
1:06:42
Ano.
1:06:44
- S broskví? To jsem ještì neslyšel.
- Hroznì sexy pití.

1:06:48
- Dvakrát.
- Ano, pane.

1:06:53
- Co se stane, nemáte-li broskve?
- Nìco opravdu melodramatického.

1:06:57
V tom pøípadì bude
staèit jen samotné šampaòské.


náhled.
hledat.