Trail of the Pink Panther
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:03
- Dávejte pozor.
- To já vždycky.

1:06:08
- K èemu to drama? Mohl jste mi zavolat.
- Pøišla byste?

1:06:12
Za francouzským Kmotrem?
Jsem reportérka.

1:06:15
A moc hezká. Jdi si zaplavat.
1:06:24
No tak. Udìláme si pohodlí.
1:06:28
- Posaïte se.
- Mohu dostat nìco k pití?

1:06:32
- Mám na vybranou?
- Vlastnì ne.

1:06:35
- Co takhle šampaòské?
- Fajn. S èerstvou broskví.

1:06:39
Šampaòské s broskví.
1:06:42
Ano.
1:06:44
- S broskví? To jsem ještì neslyšel.
- Hroznì sexy pití.

1:06:48
- Dvakrát.
- Ano, pane.

1:06:53
- Co se stane, nemáte-li broskve?
- Nìco opravdu melodramatického.

1:06:57
V tom pøípadì bude
staèit jen samotné šampaòské.

1:07:02
Marie, jste opravdu skvìlá ženská.
1:07:07
Existuje jedno staré pøísloví.
1:07:10
- Jaké?
- Nesnaž se oblbnout toho, co to umí taky.

1:07:14
Chci, abyste se pøestala
šourat v tom Clouseauovì zmizení.

1:07:18
- Sundejte si brýle.
- Proè?

1:07:21
Abych vidìla, co si myslíte.
1:07:23
Pochybuji, že to poznáte.
1:07:26
- Proè bych to mìla udìlat?
- Protože vás o to žádám.

1:07:30
- To pro mì není dost dobrý dùvod.
- Ale mìl by být.

1:07:33
A když nepøestanu?
1:07:36
Víte, Marie, když jsem byl ve vašem vìku,
1:07:41
obèas jsem pøemýšlel, jaké by to bylo,
1:07:44
kdybych najednou našel spoustu penìz.
1:07:47
- Taky si to nìkdy pøedstavujete?
- Ano.

1:07:50
Nìkdy i to, že se mì nìkdo
snaží podplatit.

1:07:55
- A co dìláte vy?
- Láká mì to.

1:07:58
- To je dobrý zaèátek.
- Ale øíkám ne.


náhled.
hledat.