Trail of the Pink Panther
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:02
Marie, jste opravdu skvìlá ženská.
1:07:07
Existuje jedno staré pøísloví.
1:07:10
- Jaké?
- Nesnaž se oblbnout toho, co to umí taky.

1:07:14
Chci, abyste se pøestala
šourat v tom Clouseauovì zmizení.

1:07:18
- Sundejte si brýle.
- Proè?

1:07:21
Abych vidìla, co si myslíte.
1:07:23
Pochybuji, že to poznáte.
1:07:26
- Proè bych to mìla udìlat?
- Protože vás o to žádám.

1:07:30
- To pro mì není dost dobrý dùvod.
- Ale mìl by být.

1:07:33
A když nepøestanu?
1:07:36
Víte, Marie, když jsem byl ve vašem vìku,
1:07:41
obèas jsem pøemýšlel, jaké by to bylo,
1:07:44
kdybych najednou našel spoustu penìz.
1:07:47
- Taky si to nìkdy pøedstavujete?
- Ano.

1:07:50
Nìkdy i to, že se mì nìkdo
snaží podplatit.

1:07:55
- A co dìláte vy?
- Láká mì to.

1:07:58
- To je dobrý zaèátek.
- Ale øíkám ne.

1:08:01
- Nerozumné.
- Jsem reportérka.

1:08:03
A se dìje, co se dìje, jsem èestná.
1:08:07
Proè se mám na Clouseaua vykašlat?
1:08:09
Protože vìci se mají lépe, tak jak jsou.
1:08:12
Clouseau zpùsobil dost problémù.
1:08:15
Chytrá dáma jako vy
by mohla zjistit, že poøád žije.

1:08:18
Nebo taky nežije. Mohla bych
taky pøijít na to, že ho nìkdo zabil.

1:08:25
Máte krásný nosík.
Proè ho strkat tam, kam nepatøí?

1:08:30
Protože je to moje povolání.
1:08:33
K èemu vám to bude, budete-li
muset vysílat z nemocnièního lùžka?

1:08:40
Vìdìla jsem, že mi budete vyhrožovat,
ale ne, jak zareaguji.

1:08:43
- Pøekvapila jsem samu sebe.
- Vážnì?

1:08:46
Ano. Strach nemám.
Naopak, jsem pìknì naštvaná.

1:08:49
Takhle naštvaná už jsem dlouho nebyla.
1:08:51
Jsem zástupce tisku a ani vy,
ani nikdo jiný mi nebude vyhrožovat.

1:08:56
- A kdo je potom melodramatický?
- Cože? Poèkejte, až pøijdu domù.


náhled.
hledat.