Trail of the Pink Panther
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:01
- Nerozumné.
- Jsem reportérka.

1:08:03
A se dìje, co se dìje, jsem èestná.
1:08:07
Proè se mám na Clouseaua vykašlat?
1:08:09
Protože vìci se mají lépe, tak jak jsou.
1:08:12
Clouseau zpùsobil dost problémù.
1:08:15
Chytrá dáma jako vy
by mohla zjistit, že poøád žije.

1:08:18
Nebo taky nežije. Mohla bych
taky pøijít na to, že ho nìkdo zabil.

1:08:25
Máte krásný nosík.
Proè ho strkat tam, kam nepatøí?

1:08:30
Protože je to moje povolání.
1:08:33
K èemu vám to bude, budete-li
muset vysílat z nemocnièního lùžka?

1:08:40
Vìdìla jsem, že mi budete vyhrožovat,
ale ne, jak zareaguji.

1:08:43
- Pøekvapila jsem samu sebe.
- Vážnì?

1:08:46
Ano. Strach nemám.
Naopak, jsem pìknì naštvaná.

1:08:49
Takhle naštvaná už jsem dlouho nebyla.
1:08:51
Jsem zástupce tisku a ani vy,
ani nikdo jiný mi nebude vyhrožovat.

1:08:56
- A kdo je potom melodramatický?
- Cože? Poèkejte, až pøijdu domù.

1:09:00
- Co udìláte?
- Omdlím nebo se pozvracím. Ještì nevím.

1:09:04
- Vsadím pìt z osmi, že to druhé.
- Platí.

1:09:12
- Kurážná ženská.
- Velmi.

1:09:15
- Krásnej zadek.
- Nevšiml jsem si, pane.

1:09:20
Arthure, existuje staré pøísloví.
1:09:22
- Neoblbuj toho, co to dìlá taky.
- Jistì, pane.

1:09:25
Máte pravdu, krásné pozadí.
1:09:31
Mùžu už vylézt?
1:09:41
Ten její zadek není nic moc.
1:09:47
- Co mám podle vás dìlat?
- Zatknìte ho.

1:09:49
- Za co?
- Za únos.

1:09:51
- Jak to dokážete?
- Mám taxikáøe.

1:09:53
Øíkala jste pøece, že to on vás unesl.
1:09:55
Brunovi muži ho pøinutili. Mìli zbranì.
1:09:58
- Vidìla jste je?
- Ne, ale ten taxikáø mi øekl...


náhled.
hledat.