Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:02
Ето, намерих ви един от новите
стажанти, също така намерих и тези трите.

:05:07
Три сладки раирани доброволки.
:05:09
Две от тях са фелдшерки, третата
е била в обществения сектор.

:05:13
- Ще взема тази с циците.
- Линда.

:05:20
Спешен център на Сити
Хоспитал. Говори сестра Чанг.

:05:23
Ще говорим по-късно.
:05:25
Какво стана?
:05:26
- Имам муха в ухото.
- Влезе му муха в ухото.

:05:29
Муха в ухото? Я да видим.
:05:32
Добър ден, Спешното на Сити Хоспитал.
:05:35
Д-р Джейкъбс да се яви спешно в зала А.
:05:38
Перез, погрижи се за мухата.
:05:45
- За Бога, какво правите?
- Остави я, мамо.

:05:57
Ей, какво по дяволите става?
:05:59
Кажи на Джейкъбс, че
новите стажанти са тук.

:06:09
Добър вечер.
:06:10
Добре, колеги. Имаме цяло спешно
отделение пълно с пациенти и проблеми.

:06:15
Действайте.
:06:16
Сестро, съжалявам но в графика пише
"Парти за запознанство, Неделя вечерта."

:06:20
Първи работен ден
- Понеделник.

:06:22
Все още сме Неделя вечерта.
Честита Нова Година.

:06:26
Грешите, докторе.
:06:27
Часът е 0:03, Понеделник.
Вече сте на работа.

:06:30
- Хайде, доктори.
- Внимателно да не настъпите Милтън.

:06:33
Кого да прегледаме пръв?
:06:35
Да видим... ето, стая 5
:06:40
Пропуснахте страхотно парти, докторе.
:06:43
Не съм станал лекар, за
да ходя по партита, сестро.

:06:45
Аз пък не съм станала лекарка,
за да ме наричат"сестро. "

:06:48
Благодаря, сестра.
:06:50
Това е мистър Лангли.
:06:54
Докторе, не мога да пикая вече.
:06:56
- На колко сте години?
- На 82.

:06:58
Достатъчно сте пикал.

Преглед.
следващата.