Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:00
- Това ми харесва.
- Благодаря, сър.

:41:03
Докторе, реших да ви се оставя да извадите
апендикс, жлъчка, каквото и да е...

:41:10
Нещо нередно ли има?
:41:11
Не. Нищо.
:41:13
Идеята е да разбера дали имаш нужното,
за да изкараш стажа си при мен.

:41:18
Нямам търпение да видя как режеш.
:41:22
Пендеграст. Извинявай.
:41:29
Ало? Да. Милтън, за теб е.
:41:35
Чухте ли мълвата? Пранг
ще даде на Саймън да реже.

:41:43
Защо дъвче топка?
:41:45
Джули го заряза.
:41:49
Да, връзките понякога са трудни.
:41:52
- Вземи Анджела например...
- Тя е проститутка.

:41:54
Така ли?
:41:55
Джули, тя е проститутка.
:41:59
Непрекъснато й се променя гласа.
:42:03
Майка ми и баща ми ходеха
на църква всяка Неделя.

:42:07
Баща й убил майка й.
:42:09
- Убиец?
- В затвора е.

:42:13
Харесвам я. Добро момиче
е. Купува ми подаръци.

:42:16
Иска да се оълаже от
проституцията, но...

:42:20
Не знам. Все пак съм лекар.
:42:23
Не мога да ходя с проститутка.
Някога имали ли сте връзки?

:42:28
Връзки? Да, имах няколко.
:42:31
Но всъщност съвсем малко от
тях заслужава да се споменат.

:42:35
Не знам.
:42:42
Видях те.
:42:44
Е, и? Да не би да си ченге?
:42:46
Не ме познаваш. Не ме поглеждай.
:42:51
- Можеш ли да ми набавиш от тези?
- От кои?

:42:53
Хапчета, бе човек. Червени,
бели, каквито и да е.

:42:57
Ще има възнаграждение и за теб.

Преглед.
следващата.