Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:02
Не, всъщност съм стажант.
:57:05
Довиждане.
:57:07
Извинете, богат ли сте?
:57:09
Ако не получим заплати до края на седмицата
- стачкуваме!

:57:13
- Би ли искал да...
- Бих.

:57:15
Може ли да ти задам един въпрос?
:57:17
Ако можеш да отидеш на което и да е
шоу, в който и да е театър, където и да е

:57:20
кое шоу би избрала?
:57:23
Ice Capades.
:57:25
- Ice Capades?
- Ice Capades ми харесва.

:57:28
Знаеш ли, мисля, че Ice
Capades са в Кливланд.

:57:31
Да-а или "Holiday on ice"
:57:32
"Holiday on ice" За това определено
бих могъл да взема билети.

:57:36
- Видя ли тия цици?
- Извинявай.

:57:39
Не се извинявай. Помощничката
на Дядо Коледа без блузка?

:57:42
- Това притеснява ли те?
- Да ме притеснява? Не.

:57:45
- Д-р Пранг винаги...
- Заеби го д-р Пранг.

:57:46
- Видя ли тия цици, човече?
- Опитай се да не ги забелязваш.

:57:49
-Нека си говорим за "Holiday on Ice".
- Заеби го т'ва "Holiday on Ice".

:57:52
Група педали карат кънки.
:57:54
Видя ли циците на тая мацка? Нечовешки.
:57:57
- Мога ли да застана тук?
- Мръдни.

:58:03
- Здрасти Бъки.
- Джули!

:58:06
Какво правиш тук? Не
си на работа сега, нали?

:58:09
- Не, разбира се.
- Тогава какво?

:58:11
Имам изненада за теб.
:58:15
Наистина съм бременна този път.
:58:20
Искам да бъда сексуално
с теб, чуваш ли ме?

:58:23
Чувам те, Фил.
:58:25
да бъда физически с теб.
:58:30
Да изкарам наяве звяра в теб.
:58:35
Не ставай перверзен (Kinney)
:58:38
Перверзен. (kinky)
:58:39
"Kinney" е верига магазини за обувки.
:58:45
Последни новини от Уолстрийт.
:58:48
Blue chips показва тенденция
за повишаване на цената...

:58:51
с ръст от 25%...
:58:53
...с незначително подобрение.
:58:55
Д-р Пранг?
:58:57
Аз съм Джил Омато, от
магазина за подаръци.


Преглед.
следващата.