Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:01
- Извинете, аз съм лекар.
- Извинете, аз съм лекар

1:02:04
Всъщност аз съм лаборант.
1:02:07
- Извинете, аз съм лекар.
- Всичко е наред, ние сме лекари.

1:02:09
Някой да извика линейка!
1:02:15
Всичко е наред, ние сме лекари.
1:02:16
Проклет да си. Защо не
си направил Ластфогел?

1:02:19
Нямам нужда от куп скъпи тестове, за да
разпозная пациент със saxafragia mitosis.

1:02:23
Зная от първия път, който я зърнах.
1:02:25
Защо каза, че тестовете са отрицателни?
1:02:27
Какво трябваше да ти
кажа, че тя е пътник?

1:02:31
Съжалявам, док, исках вие, деца
да си изкарате една чудесна Коледа.

1:02:34
Тя не е пътник. Било е
лекувано хирургически и преди.

1:02:37
Веднъж! От 6000 случая.
1:02:40
Най сложната операция, която съществува.
1:02:42
Има само един лекар на света
който я е правил успешно.

1:02:46
Ще го издиря и ще го
накарам да я направи.

1:02:48
Няма нужда толкова да търсиш.
Той работи в тази болница.

1:02:51
- Кой? -
Д-р Пранг.

1:02:54
- Той може да направи операцията.
- Каква операция?

1:02:57
Параглобуларен шънт...
1:03:00
със субарахноидна ангулация
на свеноидното крило...

1:03:04
Ще се наеме ли?
1:03:05
Говорих с него тази вечер.
1:03:07
Каза, че ще ми се обади, веднага
щом махне момичето от лицето си.

1:03:12
- Добре. - Ще мина
по-късно, става ли?

1:03:17
Честита Коледа.
1:03:20
Кое беше момичето?
1:03:22
- Джил Омато.
- Омейто.

1:03:26
You say Omato, I say Omato
1:03:32
I want a lover with a slow hand
1:03:36
I want a lover with an easy touch
1:03:42
Дъщеря ви Анджела е прекрасна.
1:03:46
И много ви обича.
1:03:48
Хрумна ми нещо. Защо аз
не взема тези цветя...

1:03:51
вие ги дайте на Анджела и й
кажете колко много я обичате?


Преглед.
следващата.