Young Doctors in Love
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:48:06
Pose ce téléphone.
:48:07
T'es toujours au téléphone. Á qui tu parles?
:48:10
- J'en ai marre de me cacher.
- J'en ai marre de toi.

:48:14
- Angelo.
- Quoi?

:48:15
Tu passes beaucoup de temps à l'hôpital.
:48:18
Mon père y est. Je me sacrifie.
:48:20
Imagine qu'on me tue avec ce déguisement.
Je serais ridicule.

:48:24
Le Dr Rist a encore appelé.
:48:26
- Quand?
- Cet après-midi.

:48:29
- Il avait quel ton?
- Un ton de médecin.

:48:32
C'est un très bon médecin.
:48:35
- Angelo.
- Quoi?

:48:38
Est-ce que tu deviens homo?
:48:44
Tu vas voir. Viens ici.
:48:50
Où t'as mis mon sac?
:48:57
Je suis contente de t'avoir traîné ici.
:49:00
En fait, j'arrive à fonctionner
dans cette salle.

:49:05
Je n'en avais jamais douté.
:49:09
J'étais inquiète, pour les tests.
:49:11
Mais maintenant, quoi qu'il arrive,
:49:15
j'aurai couché avec toi.
:49:18
Vous appelez ça coucher?
:49:23
On recommence,
et arrêtez de discuter comme ça.

:49:27
- Dr Ludwig!
- Depuis quand êtes-vous là?

:49:30
Disons que j'ai adoré
quand vous avez arraché ses boutons.

:49:35
Docteur, qu'est-ce que vous faites là?
:49:38
Je vous ai cherchés partout.
J'ai les résultats des tests.

:49:44
- Et?
- Ils sont tous négatifs.

:49:48
Vous avez fait le processus de Lastfogel?
:49:51
J'ai tout fait, même le Lastfogel.
:49:55
Merci, docteur.

aperçu.
suivant.