Blue Thunder
prev.
play.
mark.
next.

1:01:14
- Oh, ide tamo.
- Da.

1:01:17
- Gde smo?
- Zgrada FBI.

1:01:20
Hoæeš da znaš šta se dešava?
1:01:22
Sigurno.
Prelazimo na prigušeni rad.

1:01:39
Imaš li nešto?
1:01:40
Imam dvojicu kako prazne kante za smeæe.
1:01:43
Ne vredi.
1:01:45
Marfi, šta se dešava tamo?
1:01:47
Kapetane Bradok, smatram vas lièno odgovornim
za ponašanje ovog èoveka.

1:01:51
Doktor Hejlok je strogo preporuèio
da bude prizemljen.

1:01:54
Za vašu informaciju, gospodine Ajslan...
1:01:56
ovde nema paranoiènih šizofrenika.
1:02:00
Proverava svoje duševno stanje
ruènim satom.

1:02:02
Kako vi proveravate svoje, slamèicom?
1:02:07
Ne moram da slušam ovo, Bradok.
1:02:09
Sada je gotov.
1:02:11
Bude li ogrebotine na letelici
i vi ste.

1:02:14
Pokušaj termografom.
- Da.

1:02:21
Rekoh ti da je strava.
- Divota.

1:02:29
Možeš li stati tamo?
1:02:31
Okrenuæu je.
- Imam nešto.

1:02:39
Uhvatilo je!
- Da. Stani.

1:02:46
Još uvek ne razumem,
gospodine Holms, gospodine Hornsbi. {90375}{90442}Astro odeljenje je autonomno.
Èovek nam je dodeljen.

1:02:52
Ovo sa MekNilijevom komplikuje
stvari. - Fleèer je.

1:02:54
MekNili, da. Ne mogu reæi
da ste se proslavili.

1:02:58
Da nije poèela da vièe...

prev.
next.