Scarface
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Tu garantezi livrarea,
pînã în Panama, sã zicem...

1:01:05
...ºi noi preluãm de acolo.
1:01:09
În Panama e riscant. Mã costã mai mult.
1:01:14
În Panama pot sã vînd
cu 13.500 $ kilogramul.

1:01:19
13500 $ ? Ce, eºti nebun ?
1:01:23
13500 $ ? Dar tot trebuie
sã ajungem în Florida.

1:01:27
ªtii cum e în zilele de azi ? Ai ticãloºii
din marinã peste tot.

1:01:32
Dar tu ai oamenii.
Ai un EC-2 cu undã din satelit.

1:01:36
Ai afurisitele de elicoptere
Bell 209 chiar sub fund.

1:01:40
Pierdem una la nouã încãrcãturi.
1:01:44
Aºa nu merge.
1:01:47
Uitã de cei 13500 dolari.
1:01:52
ªi ce sugerezi cã-i mai rezonabil ?
1:02:00
Scuzã-mã. Un moment.
1:02:07
Ce dracu' se-ntîmplã cu tine ?
1:02:09
Negociezi pentru Frank Lopez ?
Nu-þi fã griji. Uºurel.

1:02:13
Nu-mi fac griji.
Tu ar trebui sã te îngrijorezi.

1:02:17
Dacã el vrea sã încheie un tîrg,
depinde de el, nu de tine.

1:02:20
Vom încheia afacerea asta. Asta e.
Du-te dracu'. Asta cum e ?

1:02:24
Du-te tu dracu'.
Du-te dracu'.

1:02:26
Trebuie sã deschizi ochii,
ºi sã-þi þii gura închisã.

1:02:29
Asta e. Las-o baltã.
Nu-þi fã griji.

1:02:32
Capul tãu nu e unde trebuie.
Ai grijã de tine.

1:02:36
De ce nu vorbeºti cu el ?
Crezi cã vrea sã-þi dea banii ?

1:02:39
Taci dracului din gurã.
Eu vorbesc aici, nu tu.

1:02:43
Eºti aici ca sã-mi pãzeºti spatele.
Pãzeºte-mi spatele.

1:02:47
Mai bine decît partea din faþã, crede-mã.
E mai uºor de pãzit.

1:02:51
Închide gura.
1:02:53
Abia aºtept sã vãd cum va reacþiona
Frank la asta.

1:02:57
Taci odatã. Eu vorbesc aici.

prev.
next.