Terms of Endearment
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:58:02
Mira cómo forcejea en el agua.
:58:05
Debería ser importante,
pero da igual.

:58:10
Siempre me ha gustado porque
daba la apariencia de ser más real.

:58:30
Tenías que haber escrito todo eso.
:58:32
Tenían tanto frío.
:58:36
Pero se divirtieron mucho.
:58:38
Eso era lo que necesitábamos.
:58:41
Fue un día estupendo.
:58:42
- Para todos.
- Para todos.

:58:46
Había un tornado en el fondo.
:58:50
Y lo estábamos esperando.
¿ Ves? Está llegando.

:58:57
Me gustaría que contaras la historia
:59:00
de cuando te mostré aquel lugar
que, yo creí que sería adecuado

:59:05
para que Jack Nicholson
se cayera del coche.

:59:10
Que se convirtió
en la escena del agua.

:59:13
Tú me dijiste:
:59:15
"Siempre soñé con dejar
a Shirley empapada".

:59:18
Originalmente, transcurre
en una carretera del campo.

:59:21
- No me acuerdo.
- Yo te llevé y te lo mostré.

:59:24
No tenía intención de meter
a Jack y a Shirley en el agua.

:59:28
En absoluto.
:59:29
Jack debía caerse del coche.
Era más fácil en la playa.

:59:33
Luego tuviste esa idea
de meterla en el agua,

:59:36
y de ahí el problema con el vestido.
:59:40
No estábamos preparados para eso.
:59:43
La gente de vestuario decía:
"No puedes dejar que se moje".


anterior.
siguiente.