Terms of Endearment
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:21:01
"Jodidamente genial".
Para que Aurora dijera eso,

1:21:05
yo habría hecho cualquier cosa.
Para mí, lo era todo.

1:21:11
Así que luego eliminamos
el otro "j-o-d-e-r"

1:21:15
y me lo pusieron sobre plástico
transparente de la banda sonora.

1:21:19
Así conseguimos
que fuera para mayores de 13 años.

1:21:27
Pero aunque uno se equivoque
con lo que le apasiona,

1:21:30
es sólo el hecho de que importa...
1:21:33
- Ha sido un día difícil.
- Oh, Dios.

1:21:37
No quería la crema en su nariz.
1:21:39
He perdido ésa. Ahí está.
1:21:41
Sí. Seguro que sí.
1:21:50
Y Debra no fue amistosa
con su coprotagonista.

1:21:53
Depende de cómo te sientes
mientras lo haces.

1:21:55
Esto era importante.
Ella lo deseaba de veras.

1:21:58
Y yo no, pero no importa.
1:22:01
¿ Sentiste haber fracasado ese día?
1:22:04
En aquel momento,
me pareció muy gracioso.

1:22:09
Creo que ella lo consiguió.
1:22:16
El público quedó en silencio
1:22:18
cuando Patsy habló de salir
con los judíos de Los Ángeles.

1:22:22
Es un silencio particular
que sólo consigues

1:22:25
cuando hablas de salir
con los judíos de Los Ángeles.

1:22:47
Yo creo que eso distrae.
1:22:49
Era un teléfono viejo sin cable,
así que teníamos que usarlo.

1:22:55
¿ Cómo lo llaman en Texas?
¿Bayou?

1:22:58
Pasamos horas en la sala de montaje.

anterior.
siguiente.