Terms of Endearment
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Ostvario je svoje ambicije
i ostao zauvijek razmaženo dijete.

1:02:05
- Zvuèi kao da ste savršen par.
- Tako zvuèi, zar ne?

1:02:10
Ne mislim da želi
imati posla sa mnom.

1:02:14
- Zašto?
- Ne želim sad o tome.

1:02:19
- Zato što nisi išla s njim u krevet?
- Na prvom spoju, Emma?

1:02:22
Teško da je to prvi spoj.
Susjedi ste veæ 15 godina.

1:02:28
- Zašto ne kažeš što je pravi razlog?
- Ne znam što misliš?

1:02:31
Jer je prošla
èitava vjeènost otkad se nisi.

1:02:33
- Šuti! Ozbiljno ti kažem! Šuti!
- Ma hajde. Znaš mene.

1:02:38
- Ne.
- Nazovi ga!

1:02:39
- Ne! Spustit æu slušalicu.
- O.K. Oprosti.

1:02:41
- Spustit æu slušalicu.
- Sad ga nazovi! Zbogom.

1:03:48
- Halo?
- Halo, Garrett.

1:03:51
Da?
1:03:54
Baš sam sjedila i mislila...
1:03:58
da ti nisam pokazala svog Renoira.

prev.
next.