Terms of Endearment
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
Patsy kaže
da imaš rak.

1:38:05
Moramo kasnije
porazgovarati.

1:38:07
Ja sam struènjak za ishranu.
A moj suprug radi za Ticketron.

1:38:12
Hvala ti, Patsy.
1:38:14
- Halo.
- Flap? Jesi li što èuo?

1:38:18
- Ne. Emma ni vas nije zvala?
- Ne. Kako su djeca?

1:38:24
Volio bih
da sam ja tako bezbrižan.

1:38:27
Da. Oni se
nemaju zbog èega sramiti.

1:38:31
Znate što Aurora?
Uvijek ste sa mnom neuljudni.

1:38:35
Prestani, Flap.
Nazovi me ako se javi.

1:38:37
I ako razgovaraš s Emmom,
nemoj zvuèati tako prestrašeno.

1:38:40
Ne zvuèim prestrašeno!
1:38:55
Bok, majko. Priredili su mi
tulum pa ne mogu dugo govoriti.

1:39:00
Ali mislim
da æu se ranije vratiti.

1:39:05
Ne baš.
1:39:09
Bilo je i vrijeme
da nam daju tu sobu.

1:39:12
Majko, ne mogu vjerovati
da si to uspjela. Ovdje je super.

1:39:15
Pažljivo! To vrijedi više no što
æete vi zaraditi za èitav život.

1:39:20
S tim sam odrasla.
Možete ih uzeti na minutu, dvije.

1:39:24
Dobro je.
Hvala vam.

1:39:28
Hvala.
1:39:33
- Divni su!
- Dobro izgledaju jedan kraj drugoga.

1:39:38
OPÆA BOLNICA LINCOLN
1:39:46
Pomozi mi, Melanie.
Ljepota nije sve.

1:39:50
Ovaj, i ovaj...još dva.
1:39:59
Reakcija na lijekove
nije kako smo oèekivali.


prev.
next.