The Dead Zone
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:59:00
Hepsinin de gidiþatý ayný.
:59:04
Yaþadýðýn sihir...
imgelemler...

:59:08
...büyüyüp güçlendikçe...
:59:10
...vücut da zayýflamaya
baþlýyor.

:59:12
Ama aslýnda bu þeyin
senin hayatýný emdiðini...

:59:16
...görmek için araþtýrmaya veya
belgelere ihtiyacým yok.

:59:22
Bunu anlamak için
sana bir kez bakmam yetiyor.

:59:24
Öleceðimi mi söylemeye
çalýþýyorsun?

:59:28
Ne zaman?
:59:30
Bence bu geliþimi durdurabiliriz...
:59:34
...hatta geri döndürmek
bile mümkün olabilir.

:59:36
- Bunu nasýl yapacaksýn?
- Benimle gel.

:59:38
- Nereye?
- Kliniðe tabii ki.

:59:41
Hayýr. Kesinlikle hayýr.
:59:44
John lütfen.
Gelmelisin!

:59:46
Neden? Üzerimde
çalýþabilesin diye mi?

:59:48
Hayýr. Seni koruyabileyim diye.
:59:51
Kontrollü bir ortamda bulunman
gerekiyor John.

:59:57
Sana bir þey göstermek
istiyorum.

1:00:00
Benimle gel.
1:00:04
Kartpostal ve mektuplar
yaðmaya devam ediyor.

1:00:08
Nedir tüm bunlar?
1:00:11
Köpekleri... çocuklarý...
yaþamlarý kaybolmuþ kiþiler.

1:00:16
Onlarý açmamýþsýn bile.
1:00:18
Açmama gerek yok.
1:00:20
Hepsi ayný þeyi istiyor...
rahatlýk, yardým, sevgi...

1:00:23
...onlara veremeyeceðim þeyler.
1:00:26
Bunlarý babam buraya yolluyor,
ben de biriktiriyorum.

1:00:30
Neden?
Neden biriktiriyorsun?

1:00:32
Ýþte bu yüzden
dýþarý çýkamýyorum...

1:00:35
...hayatýmý yaþayamýyorum...
1:00:37
...iþte bu yüzden burada
kilitli kalmak zorundayým.

1:00:40
Ben zaten kontrollü bir
ortamda yaþýyorum Sam.

1:00:46
Burada bana kimse dokunamaz.
1:00:50
Tek baþýmayým.
1:00:53
Güvendeyim.
1:00:57
"Ama ölmek yerine...

Önceki.
sonraki.