:44:02
chtìl bych vám øíct, e to byla èest
bojovat po vaem boku, pane.
:44:06
Tohle není nejlepí místo
na dlouhé louèení.
:44:10
My si to uvìdomujeme,
ale moná u se neuvidíme, a tak...
:44:14
Dobøe, Blackitte. Mockrát dìkuju.
:44:16
Ne, jetì moment, pane.
:44:18
My jsme se s klukama sloili.
:44:20
Nìco jsme vám koupili. Tohle.
:44:26
Nevím, co na to øíct.
:44:29
Jak milé, e jste si vzpomnìli.
Vem vám dìkuju.
:44:32
Ale radìji bychom se mìli krýt...
:44:36
Máme pro vás jetì nìco, pane.
:44:40
Promiòte, e jsou to taky hodiny,
patnì jsme se domluvili.
:44:43
Walters myslel, e má dárek koupit...
:44:45
a my se Spadgerem
jsme mezi tím obstarali ten druhý.
:44:48
Jsou krásné. Oboje jsou krásné.
:44:53
Teï se radi kryjte.
Poøádnì vám podìkuju potom.
:44:56
Sturridge pro vás má tohle.
:44:58
Nevìdìl o tìch druhých dvou.
Jsou výcarské.
:45:01
Jsou opravdu krásné, Sturridgi. Jste hodný.
:45:04
Napsali jsme vám vìnování.
Omluvte tu krev.
:45:09
Vem vám moc dìkuju.
:45:11
Èeto! Tøikrát hurá pro kapitána Biggse.
:45:20
To nic.
:45:21
Jetì tu máme nìco, pane.
Spadgere, dej mu ten ek.
:45:25
To u je pøíli.
:45:27
Nìjak ho nemùu najít, pane.
Nejspí bude v zákopu èíslo ètyøi.
:45:31
Prokristapána, kalete na to, chlape.
:45:34
To jste nemìl øíkat, pane.
:45:37
Ranil jste ho.
:45:39
To nic, Spadgi. Lepí lidi jsou u takoví.
:45:43
Nejïrív je to samé prosím a dìkuji.
A pak ti dají ránu pod pás.
:45:48
- Ten dort mu nedáme.
- Já ádný dort nechci.
:45:51
Ale Blackitt ho upekl speciálnì pro vás,
vy bastarde.
:45:54
Srádal na nìj est týdnù, pane.
:45:56
- Nechci být nevdìèný.
- To nic...