The Meaning of Life
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:45:01
Jsou opravdu krásné, Sturridgi. Jste hodný.
:45:04
Napsali jsme vám vìnování.
Omluvte tu krev.

:45:09
Všem vám moc dìkuju.
:45:11
Èeto! Tøikrát hurá pro kapitána Biggse.
:45:20
To nic.
:45:21
Ještì tu máme nìco, pane.
Spadgere, dej mu ten šek.

:45:25
To už je pøíliš.
:45:27
Nìjak ho nemùžu najít, pane.
Nejspíš bude v zákopu èíslo ètyøi.

:45:31
Prokristapána, kašlete na to, chlape.
:45:34
To jste nemìl øíkat, pane.
:45:37
Ranil jste ho.
:45:39
To nic, Spadgi. Lepší lidi jsou už takoví.
:45:43
Nejïrív je to samé prosím a dìkuji.
A pak ti dají ránu pod pás.

:45:48
- Ten dort mu nedáme.
- Já žádný dort nechci.

:45:51
Ale Blackitt ho upekl speciálnì pro vás,
vy bastarde.

:45:54
Srádal na nìj šest týdnù, pane.
:45:56
- Nechci být nevdìèný.
- To nic...

:46:00
Blackie!
:46:02
Vidíte ho! Døel na tom dortu jako nikdo.
:46:06
Nìkdy jsme byli v noci celí zkøehlí,
:46:08
ale Blackitt navzdory zimì
loupal citrón a rel cukr a mandle.

:46:12
Jen si zkuste hníst máslo
když je patnáct pod nulou.

:46:16
Dìlal ten dort s láskou. S láskou a péèí.
:46:23
- Prokrista!
- Bastarde.

:46:27
Dobøe, tak ten dort sníme.
:46:30
Mají pravdu.
Ten dort si nezaslouží zùstat nesnìzen.

:46:33
- Pøineste talíøky a nože, Waltersi.
- Rozkaz. A kolik?

:46:36
Šest.
:46:39
Nebo radši pìt.
:46:40
- Ubrus také, pane?
- Ano, i ubrus.

:46:45
Ne, pro ubrus dojdu já.
:46:47
Skládací stùl doneste vy, Horderne.
:46:50
- A lampièku, pane?
- Ano.

:46:52
A když tam budete, vemte i deèky.
:46:55
Radìji dvì, kdyby se jedna pomaèkala.
:46:57
Dobøe!

náhled.
hledat.