The Meaning of Life
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:57:01
- Y este es el aniversario No. 50.
- Lo hacemos por una apuesta.

:57:04
- Dios nos pidió hacerlo.
- La verdad, estamos totalmente locos.

:57:08
Somos internos
de una institución mental de Bengala...

:57:10
...y escapamos haciendo esta piel
con paquetes de cereales usados.

:57:15
- ¡No importa!
- ¿Qué?

:57:17
No importa
porqué están vestidos de tigre.

:57:20
¿Tienen mi pierna?
:57:23
Bien pensado. Bien, ¿la tienen?
:57:26
- En realidad--
- ¿Si?

:57:27
Estábamos pensando
en ser taxidermistas.

:57:30
Queríamos sentir
el punto de vista del animal.

:57:32
¡Basta!, solo queremos saber
si tienen la pierna de este hombre.

:57:38
- ¿Una pierna de madera?
- No, no, una de verdad.

:57:40
El estaba dormido y alguien
o algo entro y se la quito.

:57:46
¿Sin despertarlo?
:57:49
- Si.
- No te creo.

:57:52
Encontramos la piel de tigre
en una tienda de bicicletas en el Cairo.

:57:54
El dueño quería que
la lleváramos a Dar es Salaam.

:57:56
¡Cállate!, ahora,
¿tienen o no la pierna?

:58:01
- Si. No.
- No, no.

:58:06
- ¿Por qué dijiste "Si"?
- No lo dije.

:58:08
A ti no te hablo.
:58:17
Bien. Regístrenlos.
:58:19
Vamos, ¿acaso parecemos del tipo de
gente que se metería a un campamento en la noche...

:58:23
...a la carpa de alguien,
lo anestesiarían, vendarían...

:58:27
...le amputarían una pierna y huirían?
:58:29
Regístrenlos.
:58:31
¡Pierna! ¡Buscan una pierna!
:58:33
En realidad, creo que vi una
por ahí en algún lado.

:58:36
Alguien debe haberla tirado ahí,
sabiendo que vendrían por ella.

:58:39
Nos tropezamos con ella, en realidad.
Ya deben estar a kilómetros de aquí.

:58:43
Supongo que nos echaran
toda la culpa como siempre.

:58:46
Hola, buenas tardes, y bienvenidos
a la mitad de la película.

:58:57
Hola, y bienvenidos a
La mitad de la película...

:58:59
...el momento donde tomamos un descanso
para invitarles...


anterior.
siguiente.