The Meaning of Life
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:21:28
Sabes, Maria,
me pregunto a veces si...

1:21:32
...algún día descubriremos
el significado de todo...

1:21:35
...trabajando en un lugar como este.
1:21:37
Bueno, he trabajado en lugares peores,
filosóficamente hablando.

1:21:41
¿En serio, Maria?
1:21:42
Si.
1:21:44
Yo trabajaba en la Académie francaise.
1:21:48
Pero no me hizo nada bien.
1:21:50
Una vez trabaje en la biblioteca
en el Prado en Madrid...

1:21:55
...pero recuerdo que nada me enseño.
1:21:58
Y la biblioteca del congreso
pensarías que tendría alguna clave...

1:22:03
...pero no tenia, ni tampoco la tenía
la biblioteca Bodleian.

1:22:08
En el museo Británico,
esperé encontrar una pista.

1:22:12
Trabaje ahí de 9:00 a 6:00,
leí cada libro...

1:22:17
...pero no me enseño nada
del misterio de la vida.

1:22:22
Solo me hice mas vieja,
se me hizo mas difícil ver.

1:22:26
Hasta que eventualmente, mis ojos,
y mi artritis se pusieron mal.

1:22:31
Y ahora, hago el aseo aquí.
1:22:35
Pero no puedo estar triste...
1:22:37
...¿por qué sabes?, siento que la vida es un juego.
1:22:41
A veces ganas y otras pierdes...
1:22:44
...y aunque parece que estoy de lo peor...
1:22:47
...al menos no trabajo para los Judíos.
1:22:54
Lo siento tanto.
1:22:56
No tenia idea que había un racista trabajando aquí.

anterior.
siguiente.