To Be or Not to Be
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:20:01
Très juste, Schultz!
1:20:04
Très juste. A un détail près.
J'ai peut-être une fausse barbe.

1:20:09
Un agent de votre envergure,
avec une fausse barbe!

1:20:13
Faudra trouver autre chose.
1:20:15
C'est peut-être lui
qui a une fausse barbe.

1:20:17
Pourquoi ne tirez-vous pas dessus?
1:20:19
Je vais essayer.
1:20:23
Je ne peux pas.
1:20:24
Trop sensible! Vous pouvez
tuer un homme de sang-froid...

1:20:28
mais tirer sa barbe...
1:20:31
Je pense à la tête du Führer
quand je lui raconterai.

1:20:36
Vous me mettez
dans une sacrée situation!

1:20:38
Colonel, j'ai obéi à vos ordres.
1:20:40
Toujours de ma faute!
1:20:43
C'est tout ce que vous trouvez!
1:20:46
Dehors! Tous!
1:20:51
Comment me faire pardonner?
Demandez-moi n'importe quoi.

1:20:55
Je vous prends au mot.
1:20:58
Mme Bronski doit jouer ce soir.
1:21:00
Ce serait une bonne idée
de libérer son habilleur.

1:21:04
Impossible.
Il part avec le convoi de demain.

1:21:07
Je vois le Führer ce soir.
J'aurai des choses à lui dire!

1:21:14
Relâche la folle!
1:21:17
- Quelle folle?
- Le pédé du théâtre Bronski.

1:21:20
Et amène-le ici!
1:21:24
Je savais que vous étiez vous.
1:21:27
Je voulais que ces idiots
en soient convaincus.

1:21:30
Colonel, pour être tranquille,
tirez ma barbe. Un bon coup!

1:21:34
Je vous en prie.
Ne m'accablez pas.

1:21:37
Je suis tellement confus.
1:21:39
Où est le bureau du Colonel Erhardt?
1:21:42
Arrêtez cet homme!
1:21:43
Taisez-vous!
1:21:44
Von Seidelman!
Service de Sécurité du Führer.

1:21:48
J'arrive avec le Führer
et une heure après...

1:21:51
je découvre un complot!
Sur qui puis-je compter?

1:21:55
- Cet homme est un imposteur.
- La ferme!

1:21:58
Etes-vous aveugle?
Il porte une fausse barbe. Ça se voit.


aperçu.
suivant.